Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
It is important to note that there are slightly more women potential voters than men. Важно отметить, что в числе потенциальных избирателей женщин несколько больше, нежели мужчин.
This requires an arrangement which is binding and which provides significantly more than the existing unilateral declarations. Это требует наличия договоренности, которая носит обязательный характер и дает значительно больше, нежели нынешние односторонние заявления.
The newly reported figures for rural water supply also indicate a lower coverage than had been initially reported. Последние статистические данные о водоснабжении сельских районов также указывают на то, что процент охвата ниже, нежели сообщалось первоначально.
Developed countries are in a position to make larger contributions than developing countries to the financing of expenditures. Развитые страны способны вносить более крупные вклады на финансирование этих расходов, нежели страны развивающиеся.
In this context, we attach less relevance to the concrete procedure than to the results of such improved interaction. В этом контексте мы придаем менее важное значение конкретной процедуре, нежели результатам этого более конструктивного взаимодействия.
His delegation believed that DPI could do more than simply foster better public understanding of peace-keeping. Канада считает, что ДОИ может сделать гораздо больше, нежели только способствовать лучшему пониманию общественностью задач в области миротворчества.
It also wondered why those costs were so high and which were the elements that were increasing faster than anticipated. Ее также интересует, почему эти расходы столь высоки и рост каких элементов происходит более высокими темпами, нежели ожидалось.
I think it's going to take more than presents. Думаю, это нечто большее, нежели подарок.
Please, do not be offended, Sire, but I am more interested in people than in plants. Не обижайтесь, сир, но меня больше интересуют люди, нежели растения.
My client has more time than money. У моего клиента больше времени, нежели денег.
I would rather resign my post than change one single thing about my daughter. И я скорее сдам свой пост, нежели изменю хоть что-то в моей дочери.
We've faced worse than politicians. Мы повидали похуже ребят, нежели политики.
He's sleeping on the closet floor because he would rather be in a cage than... Он спит в шкафу, на полу, предпочитает быть в клетке, нежели...
I already suggested that he devote his heart to another muse one more beautiful than I. Я уже предложила ему отдать свое сердце другой музе, более прекрасной, нежели я.
Friends, there are more things that unite us than divide us. Друзья мои, нас объединяет гораздо больше вещей, нежели разъединяет.
We're alive, but we'll be more machine than man. Мы живы, но теперь будем по большей части машинами, нежели людьми.
A better dancer than a singer, I'm afraid. Боюсь, что у меня лучше получается танцевать, нежели петь.
We are a better nation than we were 20 years ago. Сейчас мы лучше, нежели были 20 лет назад.
I think actually it might be able to save more lives than penicillin. Думаю, это может быть жизненно важной вещью, способной спасти больше жизней, нежели пенициллин.
The Committee understands that more accommodation facilities were available in the mission area and at lower cost than initially estimated. Комитет полагает, что в районе миссии имелось больше возможностей для размещения, и к тому же по менее высоким ценам, нежели предусматривалось в первоначальной смете.
It needs more than a formal exchange of views between the Committee on Information and the Secretariat. Для этого необходимо нечто большее, нежели формальный обмен мнениями между Комитетом по информации и Секретариатом.
Therefore, it needs more of an institutional infrastructure than mere self-regulatory mechanisms . Поэтому такая система требует более разветвленной организационной инфраструктуры, нежели чисто саморегулирующиеся механизмы .
Indeed, these international agreements go further than the proposals because they also prohibit the threat of the use of force against satellites. Более того, эти международные инструменты идут дальше, нежели предложения, поскольку они также запрещают и угрозу использования силы по отношению к спутникам.
And to find the musician even more beautiful than the music. А затем нашёл музыканта более прекрасного нежели музыка.
You were always so much harder on her than me. Ты всегда к ней имела жесткий подход, нежели чем ко мне.