Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
And after these very generations have passed, after the last men have disappeared, after the earth and sun have been swallowed, have blended with the void, like me, will there be anything left of me in the smallest part of an atom? И после того, как эти самые поколения сменятся, После того, как исчезнет последний человек, после того, как земля и солнце растворятся, сольются с пустотой, как и я, останется ли что-нибудь от меня в мельчайшей частице атома?
He wrote a book called The Sun Also Rises. Он написал книгу, которая называется "И восходит солнце".
There are a lot of stars larger than our own Sun. Есть много звезд больше, чем наше Солнце.
We call them the Sun and the Moon. Мы называли их Солнце и Луна.
He survived science class, where they were studying the Sun. Выдержал урок естествознания, на котором они изучали солнце.
In our solar system, there's simply no bigger star than the Sun. В нашей Солнечной системе просто нет звезды крупнее, чем Солнце.
Using a telescope he projected the image of the Sun on the paper and traced it. С помощью телескопа он спроецировал Солнце на бумагу и проследил это.
And he's looking out the window, the afternoon sun on his face, and there's a spark of recognition in his eyes, cause you know what he's looking at? И он смотрит в окно, послеполуденное солнце светит на его лицо, в его глазах видна искра узнавания, потому что, знаешь, на что он смотрит?
I personally hope that they play Summer Sun. Лично я надеюсь, что они сыграют "Летнее солнце".
Changes in the propagation of these waves through the Sun reveal inner structures and allow astrophysicists to develop extremely detailed profiles of the interior conditions of the Sun. Изменения в распространении этих волн в Солнце выявляют внутреннюю структуру Солнца и позволяют астрофизикам разработать очень подробные профили для условий внутри Солнца.
The outer layers of the Sun will expand to roughly 260 times its current diameter, and the Sun will become a red giant. Ещё через 600 млн лет внешние слои Солнца расширятся примерно в 260 раз по сравнению с нынешними размерами - Солнце перейдёт на стадию красного гиганта.
For an observer at a northern latitude, when the north pole is tilted toward the Sun the day lasts longer and the Sun appears higher in the sky. Для наблюдателя в северных широтах летом, когда Северный полюс наклонён к Солнцу, светлое время суток длится дольше, и Солнце в небе находится выше.
Since the apparent diameter of the Earth is four times as large as that of the Sun, the Sun would be hidden behind the Earth for hours. Так как угловой размер Земли в четыре раза больше угловых размеров Солнца, Солнце будет оставаться за Землёй в течение нескольких часов.
The weakness of the neutrino's interactions with other particles means that most neutrinos produced in the core of the Sun can pass all the way through the Sun without being absorbed. Слабое взаимодействие нейтрино с другими частицами означает, что большинство нейтрино, создающихся в ядре Солнца, может пролететь Солнце, не испытывая поглощения.
This red giant has nearly double the Sun's mass and has expanded to an estimated radius of over ten times the radius of the Sun, giving it a luminosity of about 54 times the Sun. Этот красный гигант вдвое превосходит Солнце по массе, радиус превышает солнечный в десять раз, что соответствует светимости около 54 светимостей Солнца.
Sun's on the ecliptic... 23.5 degrees off the celestial equator. Солнце на эклиптике... 23.5 градуса от небесного экватора.
Sun's about to set, and thousands will die. Солнце вот-вот зайдёт, и тысячи умрут.
The Sun is a shiny potato, covered in drone pater. Солнце это блестящая картофелина, покрытая топленым маслом.
I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. Я думаю, Солнце является пределом алхимика.
Put them together, you have the Sun. Соберёшь их вместе и получишь Солнце.
Sun goes down... the tablet starts to glow... everything comes to life. Солнце заходит... пластина начинает светиться... и все вокруг оживает.
According to the message I received, our Sun has started going supernova. Согласно полученному сообщению, наше солнце начало превращаться в сверхновую.
She soon falls in love with leader of a community nicknamed Sun. Вскоре она влюбляется в лидера одной из общин - Солнце.
Large protuberance on the Sun can strike in a direction of this axis. Крупный протуберанец на Солнце может ударить в направлении этой оси.
The Sun and Earth were used as references for attitude stabilization. Солнце и Земля использовались для стабилизации курса.