Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The 1600 spotlight will be more light on the track, the sun as it ever did, and even shadowless. 1600 Spotlight будет больше света на дорожке, солнце, как оно когда-либо делал, и даже shadowless.
The sun is a source of energy and water has no form or thought but simply adapts to its environment. Солнце - источник энергии, а у воды нет формы и мыслей и она легко приспосабливается к окружающей среде.
To relax and unwind, Grand Mercure Roxy Hotel also offers a swimming pool for guests to lounge and soak up the sun and enjoy an invigorating swim. Для расслабленного отдыха в отеле Grand Mercure Roxy также имеется бассейн, где гости могут понежиться на солнце и насладиться бодрящим купанием.
This was not the first sun to find me at these holy feet! Не первое солнце заставало меня у этих святых стоп!
Its primary elements are the sun and moon above the Himalayas, which represent Tibet, often known as the Land Surrounded by Snow Mountains. В первую очередь, это солнце и луна над Гималаями, которые представляют тибетскую страну, часто известную как Земля, Окруженная Горами Снега.
watching the sun go down behind the Pyramids! смотреть, как садится солнце за пирамидами!
The sun was shining and it was a moment to remember. Светило солнце... памятный был момент.
The way the sun goes down like a crooked boxer. Наблюдать как садится солнце, словно боксёр, падающий после нокаута.
Given where the sun rose and set on this manufactured day, I'd guess that maybe three hours are missing. Учитывая, где взошло и село солнце в этот съёмочный день, я бы сказал, что пропали где-то три часа.
At 3:13, the sun's going to hit the other guard tower. В 3:13 солнце засветит на другую вышку.
The color yellow here represents the sun and the desert in the north of the country. Жёлтый цвет олицетворяет солнце и пустыню в северной части страны.
He records that in 536 AD: The sun became dark and its darkness lasted for 18 months. Михаил Сириец отмечает, что в 536 году н. э.: «Солнце потемнело и темнота эта продолжалась 18 месяцев.
You can practice, during breaks snorkeling, or you can totally rely on the sun, carefully treating your tan. Вы можете исповедовать, во время перерывов с маской, или вы можете полностью положиться на солнце, тщательно лечения загар.
An oral tradition says that it was "2000 paces from the church of Älgarås in the direction where the sun rises in September". Устные предания говорят, что это было «в 2000 шагах от церкви Эльгарос в том направлении, где солнце поднимается в сентябре».
Janus, a very close moon to Saturn, has an angular diameter of about 7', meaning that it can fully cover the sun. Янус, напротив, расположен близко к Сатурну, имеет видимый угловой диаметр около 7', то есть может полностью закрыть Солнце.
Jordan loses consciousness after the battle and falls toward the sun, but is saved by Sinestro, Kilowog, and Tomar-Re. Он теряет сознание после битвы и падает на Солнце, но его спасают Синестро, Киловог и Томар-Ре.
Also, some drugs or foods, such as hypertension or diabetes, may be better to avoid exposure to the sun. Кроме того, некоторых лекарств или продуктов питания, таких как гипертония или диабет, может быть, лучше избегать пребывания на солнце.
The information you provide is your favorite Tang Kang, after delivery, they are likely to increase the sense of taste and put in the sun. Информация, которую Вы предоставляете свой любимый Тан Кан, после родов, они могут повысить чувство вкуса, и положить на солнце.
The next day the sun is beating down on him, and he fears for his life without cover. На следующий день солнце нещадно жарит его тело, и он понимает, что умрёт без укрытия.
In prehistoric times, Koreans worshipped nature, the sun, stars, water, rocks, stones, and trees. В доисторическое времена в Корее существовали традиционные верования в солнце, звёзды, воду, горы, камни и деревья.
In Chinese mythology, Fusang refers to a divine tree and island in the East, from where the sun rises. В Китайской мифологии, Фусан - земля божественного древа, где солнце встаёт.
Other iconography, such as of the sun and moon, symbolizes the importance of duality in both human and celestial life. Другие атрибуты, такие, как пара «солнце - луна», символизируют дуализм человеческой и небесной жизни.
Because of its magnitude, it was often referred to as the empire on which the sun never sets. В то время часто говорили, что Испания является империей, над которой никогда не заходит солнце.
Beams occur most often in the summer months, as they require the sun to be high in the sky. Лучи чаще наблюдаются летом, поскольку для этого нужно, чтобы Солнце было как можно выше в небе.
Rooms at the Hotel Sant Jordi are bright and comfortable, with their own private balcony where you can soak up the sun. Номера в отеле Sant Jordi светлы, удобны и оборудованы отдельными балконами, где Вы можете понежиться на солнце.