| The sun's so blindingly bright I can't quite... | Солнце такое ослепительно яркое, что я не... |
| I saw the May Queen herself ride into the sun, but she never returned. | Королева Мая отправилась на солнце, но уже никогда не вернется. |
| Mister, you're not supposed to stare at the sun. | Мистер, Вам не стоит пялиться на солнце. |
| That is how you know that the sun is cool. | Так ты понимаешь, что солнце крутое. |
| Atomic energy is as powerful as the sun. | Ядерная энергия такая же мощная, как солнце. |
| No, our sun will rise again. | Нет, наше солнце снова взойдет. |
| One Brahma, one sun, one moon. | Только одна вселенная, только одно солнце, только одна луна... |
| My wife would love it, though - bit of sun. | Моя жена была бы рада немного полежать на солнце. |
| I only need the sun and the polestar for reference. | Мне нужно только солнце и полярная звезда в качестве ориентира. |
| Greet the sun and the stars for me | "встречай солнце и звезды со мной". |
| My eyes, your heart where the sun hides. | Мои глаза, ваши сердца там, где солнце прячется. |
| Instead of being your sun I became your shadow. | Вместо того, чтобы ваше солнце Я стала твоей тенью. |
| Remember, the sun also sets. | Помни, солнце еще и садится. |
| You can't walk in the sun. | Ты не можешь выходить на солнце. |
| Inokshi, our sun, was an irregular variable. | Инокси, наше солнце, было неправильной переменной звездой. |
| The sun during midday will light up the dark night. | Солнце ясным днём освещает тёмную ночь. |
| Captain Best didn't like the way the sun was coming in. | Капитану Бест не понравилось, под каким углом в неё светило солнце. |
| Look outside, the sun's coming up. | Посмотри за окно, солнце встает. |
| As the sun rises, Chris, Lance and Valerio keep ahead of the crowds. | Когда встает солнце, Крис, Лэнс и Валерио находятся впереди толпы. |
| Yes, but when the sun sets, it'll be gone. | Да, но когда сядет солнце - всё исчезнет. |
| The sun shone night and day, spreading hope of brighter days. | Солнце светило днем и ночью, как бы излучая надежду на светлые времена. |
| The sun and heat will dry it out and soon... | Солнце и зной высушат ее... и вскоре... |
| Helps you see through the clouds, to find the sun. | Помогает смотреть сквозь облака, чтобы найти солнце. |
| First the sun, and now the ashes painted red. | Сначала солнце, а теперь и земля обагрилась. |
| For a while, I did this every morning when the sun was not too bright outside. | Какое-то время я вспоминала его каждое утро, когда солнце ещё не очень яркое. |