| It features a valley in bloom and a shining sun. | На нем изображена цветущая долина и сияющее солнце. |
| Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes. | Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| They can decide that the sun rises in the west. | Оно может решить, что солнце восходит на западе. |
| Decomposition will accelerate faster the longer it's in the sun. | Разложение будет тем быстрее, чем дольше она лежит на солнце. |
| We remind you to not look directly at the sun. | Напоминаем вам, что не стоит смотреть прямо на солнце. |
| Looks like the moon has just finished traversing the sun. | Похоже, луна только что перестала загораживать солнце. |
| It's warm, warmer than the wood, because the sun's coming through. | Оно теплое, теплее чем дерево, потому что солнце просвечивает. |
| The statement that the sun is the source of all our power. | Скажем, утверждение, что Солнце - источник всей энергии. |
| They're strapping vampires in the sun, melting 'em like marshmallows. | Они вытаскивают вампиров на солнце, расплавляя их как зефир. |
| In the sun, the water can dry too fast and leave spots. | На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы. |
| I want to know that I will be driving back when the sun comes up. | Я хочу знать, что поеду обратно, когда солнце встанет... |
| I miss her like the sun misses the flower. | Я тоскую по ней, как солнце тоскует по цветку. |
| Like the sun misses the flower in the depths of winter. | Как солнце тоскует по цветку в глубокую зиму. |
| I'm burning up a sun just to say goodbye. | Я сжигаю солнце ради одного прощания. |
| There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces. | Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах. |
| The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together. | Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся. |
| His sun rises and sets with you. | Его солнце встает и заходит с тобой. |
| When the sun is out, a solar cooker ought to be used. | Когда светит солнце, используется солнечная печь. |
| The sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. | Солнце заходит за горизонт и мир переворачивается. |
| The sun is high and we outwear the day. | Высоко солнце, день нам славу шлёт. |
| You can use a wristwatch in conjunction with the sun. | Ты можешь использовать наручные часы и солнце. |
| Excuse me, but the sun is essential for all life on Earth. | Извините меня, но солнце необходимо для жизни на Земле. |
| The sun is so bright, it's really hard to see the sky. | Солнце настолько ослепительное, что затрудняет просмотр неба. |
| Every day, the sun sets one or two minutes earlier. | Каждый день солнце садится на одну-две минуты раньше. |