| Don't stay in the sun too long. | Не оставайся на солнце слишком долго. |
| He would sit in the sun doing nothing. | Он сидел бы на солнце, ничего не делая. |
| Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. | Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. |
| That child was left in the sun too long. | Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце. |
| When I got up, the sun was already high in the sky. | Когда я встал, солнце было уже высоко. |
| I don't like the sun, I prefer the rain and dance under it. | Я не люблю солнце, мне больше нравится дождь и танцевать под ним. |
| The sun at dusk is red. | К ночи солнце имеет красный цвет. |
| In this latter case, two individuals were tied up, burnt and exposed to the sun. | В последнем случае два человека были связаны, обожжены и выставлены на солнце. |
| I concede that every sun must set... | Я думаю, каждое солнце должно садиться... |
| What other nation curses the sun like we do? | Разве есть где-нибудь другой народ, который также как мы проклинает солнце? |
| The sun has revived what the night had withered. | Солнце осветило, что ночь скрыла. |
| I see water, and the sun, and... | Я представляю воду, солнце и... |
| Air quality and the sun's thermonuclear core have nothing to do with... | Качество воздуха и термоядерные реакции на солнце не имеют ничего общего с... |
| Sati... today, the sun has brought endless joy with it. | Сати... сегодня солнце принесло с собой бесконечную радость. |
| The desert was but sand and sun. | В пустыне же был только песок и солнце. |
| You'll be begging for some sun. | Ты будешь умолять побывать на солнце. |
| I should like to personally invite you to join us to greet the sun tomorrow morning. | Я хотел бы лично пригласить тебя присоединиться к нам завтра утром поприветствовать солнце. |
| As the sun melts them, they become a reminder that nothing lasts. | Они растают на солнце - напоминание о том, что всё приходящее. |
| Guys, sun is too strong on my friend. | Ребята, солнце слишком ярко светит моему другу в глаза. |
| Once the sun rises there can be no delay. | Как только солнце встанет, не может быть никаких задержек. |
| The sun in the sky is nothing unusual. | Солнце на синем небе тоже не что-то особенное. |
| The sun rises and sets with you. | Солнце восходит и заходит с тобою. |
| The sun can be very dangerous if you're not protected. | Солнце может быть очень опасным, если не защищать себя. |
| Sun, sun and more sun. | Солнце, солнце и ещё раз солнце. |
| We curse the bright sun, the bloody sun... | Мы проклинаем яркое солнце, кровавое солнце... |