The sun was strong in our faces, but I couldn't wear my sunglasses. |
Солнце впилось в наши лица, но я не могла надеть солнцезащитные очки. |
He does not see the sun, except one half hour every day. |
Он видит солнце лишь по полчаса в день. |
I don't really go in the sun anymore. |
Я больше не выхожу на солнце. |
Leave here when the sun rises. |
Оставьте здесь, когда восходит солнце. |
Sometimes, we'll talk all night till the sun comes up. |
Иногда, мы разговариваем всю ночь пока не взойдет солнце. |
The sun is a very important cue in the sky for them. |
Солнце для них является очень важным ориентиром. |
This sun is not afraid to show his face. |
Солнце не боится показать своё лицо. |
It's revenge as bright as the sun. |
Это месть яркая, как солнце. |
Seizing the day till the sun goes out. |
Живут одним днём, пока солнце не погаснет. |
We fall into the sun and burn up, or worse. |
Мы упадем на солнце и сгорим или хуже. |
Watch the shadows, not the sun. |
Смотри на тень, а не на солнце. |
It's great exposure, plus the sun is shining. |
Это большое выступление, плюс солнце светит. |
The cold winter sun, hardly perceptible on the horizon, mirrored my imperceptible heart. |
"Холодное зимнее солнце, едва заметное над горизонтом, отражало мое едва бьющееся сердце". |
Water, seed, soil and sun. |
Вода, семена, земля и солнце. |
Hospitable weather and excellent sun, sand and sea linkages enhance small island developing States as desirable tourist destinations. |
Благоприятный климат, солнце, отличные песчаные пляжи и море делают малые островные развивающиеся государства привлекательными в глазах туристов. |
In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America. |
Одним словом, солнце демократии ежедневно освещает жизнь всей Центральной Америки. |
A sun that will never burn out. |
Солнце, которое будет светить всегда. |
They are like a sun whose rays manage to break through the utmost darkness. |
Они - как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму. |
If the test is conducted outside, the side not directly in the sun shall be used. |
Если испытание проводится на открытой площадке, то используется та сторона, которая не находится непосредственно на солнце. |
The sun is overhead in all its parts twice a year. |
Солнце достигает зенита над всей территорией страны дважды в год. |
When the sun sets in Myanmar, fear rises. |
Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается. |
The group was then forced to sit in the sun for two days. |
После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце. |
The sun of freedom will shine; dawn is near. |
Солнце свободы воссияет - заря уже близка. |
I can hold that gate till the sun goes out. |
Я смогу сдерживать врата, пока не погаснет солнце. |
As long as the sun still shines, we can destroy him. |
Джек, пока светит солнце, мы можем его победить. |