Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun was strong in our faces, but I couldn't wear my sunglasses. Солнце впилось в наши лица, но я не могла надеть солнцезащитные очки.
He does not see the sun, except one half hour every day. Он видит солнце лишь по полчаса в день.
I don't really go in the sun anymore. Я больше не выхожу на солнце.
Leave here when the sun rises. Оставьте здесь, когда восходит солнце.
Sometimes, we'll talk all night till the sun comes up. Иногда, мы разговариваем всю ночь пока не взойдет солнце.
The sun is a very important cue in the sky for them. Солнце для них является очень важным ориентиром.
This sun is not afraid to show his face. Солнце не боится показать своё лицо.
It's revenge as bright as the sun. Это месть яркая, как солнце.
Seizing the day till the sun goes out. Живут одним днём, пока солнце не погаснет.
We fall into the sun and burn up, or worse. Мы упадем на солнце и сгорим или хуже.
Watch the shadows, not the sun. Смотри на тень, а не на солнце.
It's great exposure, plus the sun is shining. Это большое выступление, плюс солнце светит.
The cold winter sun, hardly perceptible on the horizon, mirrored my imperceptible heart. "Холодное зимнее солнце, едва заметное над горизонтом, отражало мое едва бьющееся сердце".
Water, seed, soil and sun. Вода, семена, земля и солнце.
Hospitable weather and excellent sun, sand and sea linkages enhance small island developing States as desirable tourist destinations. Благоприятный климат, солнце, отличные песчаные пляжи и море делают малые островные развивающиеся государства привлекательными в глазах туристов.
In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America. Одним словом, солнце демократии ежедневно освещает жизнь всей Центральной Америки.
A sun that will never burn out. Солнце, которое будет светить всегда.
They are like a sun whose rays manage to break through the utmost darkness. Они - как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму.
If the test is conducted outside, the side not directly in the sun shall be used. Если испытание проводится на открытой площадке, то используется та сторона, которая не находится непосредственно на солнце.
The sun is overhead in all its parts twice a year. Солнце достигает зенита над всей территорией страны дважды в год.
When the sun sets in Myanmar, fear rises. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
The group was then forced to sit in the sun for two days. После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце.
The sun of freedom will shine; dawn is near. Солнце свободы воссияет - заря уже близка.
I can hold that gate till the sun goes out. Я смогу сдерживать врата, пока не погаснет солнце.
As long as the sun still shines, we can destroy him. Джек, пока светит солнце, мы можем его победить.