| We have to throw the sun on the count of... | Мы бросим солнце на счёт... |
| "Angels guard the sun." | "Ангелы защищают солнце". |
| "Angels guard the sun." | "Ангелы охраняют солнце." |
| Okay. The sun's melting into the Pacific. | Солнце тает в Тихом океане. |
| Breaking rocks in the sun. | Ломая скалы на солнце. |
| Is the sun always this bright? | Солнце всегда так палит? |
| I like to be close to the sun. | Я люблю бывать на солнце. |
| Because the evening sun would be too glaring. | Вечернее солнце слепит при посадке. |
| Farther than the sun from me | Ты дальше, чем солнце, |
| The sun is shining. | Солнце светит во всю. |
| It's a lie to say the sun is blinding. | Неправда, что солнце ослепляет. |
| Eyes shall shine like the sun and the moon. | будто солнце и луна. |
| Don't you like the sun? | Ты не любишь солнце? |
| It's dangerous to look directly at the sun. | Смотреть прямо на солнце опасно. |
| There you are, swinging the sun around. | И вот вы раскручиваете солнце. |
| We need some sun. | Нам не помешает солнце. |
| The sun is coming up above the horizon. | Солнце поднимается над горизонтом. |
| And the sun is lowering. | И солнце уже садится. |
| You'll roast in the sun. | Вы можете сгореть на солнце. |
| And when the sun comes up... | А когда взойдет солнце... |
| Those people have the sun inside them. | У этих людей солнце внутри. |
| It looks like the sun is - | Выглядит так, словно солнце... |
| Now I want the sun. | Теперь мне нужно солнце. |
| The shining sun of joy... | "Палящее солнце счастья..." |
| I meant the sun. | Я говорила о солнце. |