Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
People begin to observe the terrible phenomenon when the sun will replace the moon several times in day, and contours of the star sky will get unusual outlines, changing with kaleidoscopically frequency. Люди станут наблюдать страшное явление, когда солнце будет сменять луну по нескольку раз в день, а контуры звездного неба приобретут необычные очертания, изменяясь с калейдоскопической частотой.
The idea of including the Tower of Babel on the flag had been introduced by Jan van Steenbergen, and the idea of placing the sun on the horizon behind it by Leland Paul. Идея включить Вавилонскую башню в изображение флага была предложена Яном ван Стенбергеном, а идея поместить солнце на горизонт позади неё Лелэндом Полом.
After a massive battle with the Nietzscheans of the Drago-Kazov Pride, Dylan checks the Methus Diagram once again and discovers that Trance's sun is capable of destroying the Abyss. После массового сражения с Ницшеанским племенем Драго-Касов Дилан ещё раз проверяет Диаграмму Метуса, и обнаруживает, что солнце Трэнс способно к разрушению Бездны.
Hoary marmots frequently sun themselves on rocks, spending as much as 44% of their time in the morning doing so, although they will shelter in their burrows or otherwise seek shade in especially warm weather. Седые сурки часто греются на солнце на скалах, тратя до 44 % своего времени утром, хотя они прячутся в своих норах или других затененных местах в жаркую погоду.
In the morning when the sun comes up on the creek, all the lacewings come out... Утром, когда взойдет солнце, весь берег речушки будет укрыт златоглазками...
The sun, dark blue vys, flowers on glades and four-hour walk nalegke up to Eagle Zaleta and back - here such at us were plans for first half of day. Солнце, синяя высь, цветы на полянах и четырехчасовая прогулка налегке до Орлиного Залета и обратно - вот такие у нас были планы на первую половину дня.
From Constantine's transmitted Evsevius the words, is labarum was to Emperor before fight at Milvia the bridge: the huge cross has closed itself the sun - there was it at the presence of all 40-thousand Roman army. Со слов Константина, передаваемых Евсевием, - лабарум явился императору перед битвой у Мильвийского моста: огромный крест закрыл собой солнце - случилось это в присутствии всей 40-тысячной римской армии.
They did not succeed in climbing it. When they reached an altitude of 4700 m the sun had risen and the snow cover partly melted, which made further expedition impossible. Взойти на нее им не удалось - когда они достигли 4700 м, солнце, стоявшее уже высоко, размягчило снеговой покров и сделало дальнейшее продвижение почти невозможным.
On August 7 there was another solar eclipse, in which the sun appeared bluish-green, possibly the result of lingering atmospheric debris from an eruption of Mount St. Helens in present-day Washington state. 7 августа произошло ещё одно солнечное затмение, при котором появилось солнце голубовато-зелёного цвета (возможно, из-за попавшего при извержении вулкана Сент-Хеленс в атмосферу вулканического пепла).
The stadium design is based on the image of the sun, the main symbol of ancient myths and legends of the Mordvin people. В основу внешнего вида стадиона легло солнце - главный символ древних мифов и легенд мордовского народа.
Both of them are very much influenced by when the sun is just starting to go down in Port au Prince, and it's really intense because most of the city doesn't have electricity so everyone is just racing to get home before dark. Обе песни вдохновлены моментом, когда солнце в Порт-о-Пренсе только начинает садиться, и это действительно впечатляет, потому что в бо́льшей части города нет электричества и все спешат добраться домой до наступления темноты».
Well, if you count the number of stars similar to our sun in this galaxy, then you factor in the probability that they have Earth-like planets orbiting them... Если сосчитать звезды похожие на наше солнце в нашей галактике, можно сосчитать вероятность существования планет похожих на Землю в их системах.
We had food enough for weeks, but he found the rat in the first few days... and he killed it, dried it in the sun and ate it. Нам в общем-то хватало еды, но в первый же день он убил крысу, завялил на солнце и съел.
It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... and the first sun of winter appear in the sky together. Дьюрин день? Гномий Новый год. День, когда луна... и солнце стоят в небе одновременно.
But, hold on, they did this once on Newsround Extra, the sun expanding, it takes hundreds of years. Millions. Постой, по БиБиСи это показывали, Солнце увеличится, на это же уйдут сотни лет.
'Tis a day such as the day is when the sun is hid. Это день такой, как день, когда сокрылось солнце.
The sun was shining on Germany and its economy, and Merkel regarded it as her highest duty to maintain citizens' sense of wellbeing by not disturbing them with politics. Солнце сияло над Германией и ее экономикой, и Меркель решила, что ее высшим долгом является поддерживать благосостояние жизни населения, не нарушая его политикой.
In some countries in West Africa, the heavy amount of dust in the air can severely limit visibility and block the sun for several days, comparable to a heavy fog. В некоторых странах Западной Африки мгла, вызванная харматаном, часто значительно снижает видимость и может заслонять Солнце на несколько дней, подобно туману.
The sun is at zenith over Malaita, and thus the effect is most pronounced, in November and February. Солнце в этом регионе находится в зените (наиболее отчётливо это заметно в ноябре и феврале).
Radar vectors were given by Cork Approach to the reciprocal runway 35, which the crew believed with the sun behind the aircraft, might make visual acquisition of the runway easier. Башня Корка передаёт радарные векторы для полосы Nº35, экипаж полагал то, что в этом случае солнце будет за самолётом, и это позволит им легче разглядеть взлётную полосу.
The sun of the Green Lantern homeworld, Oa, is becoming a gateway for Krona, an anti-matter alien overlord that once sought to destroy all life. Солнце родной планеты Зелёных Фонарей Оа, становится вратами для Кроны, злого тирана из Анти-материальной Вселенной, который в прошлом стремился уничтожить всё живое.
Pity it's overcast. At the magic hour, it's so beautiful in the sun. Жаль, что сейчас небо затянуто облаками, какая тут красота, когда светит солнце.
To be sure, it maintained a navy equal in size to the next two fleets combined, and its empire, on which the sun never set, ruled over a quarter of humankind. Конечно, ее флот был равен объединенному флоту двух следующих по мощи держав, а под управлением ее империи, в которой никогда не заходило солнце, находилась четверть человечества.
And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке.
After awaking in darkness, thermal energy appears to not work, but as the sun comes up a sea of thermal energy is seen and all the VSs activate. Тепловая энергия активируется в темноте и кажется неработающей, но когда восходит солнце, зритель видит море тепловой энергии и активированные бронекостюмы.