The sun will rise again over England's towns... |
Солнце снова взойдёт над городами Англии. |
The sun emerges again, like England's protector. |
Солнце появилось снова, как и защитник Англии. |
A bit of the old sun, sand, sea and sausages. |
Солнце, песок, море, сосиски. |
On Earth, The sun provides this energy. |
На Земле таким источником энергии является Солнце. |
Right now, while the sun is low, there's no immediate cause for concern. |
Прямо сейчас, пока солнце низко, нет причин для беспокойства. |
In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees. |
Когда солнце в зените, температура на земле достигает 70 градусов. |
There's sun, sand. It's like Arizona. |
Тут есть солнце, песок - почти как в Аризоне. |
It's good to wake up and see the sun for a change. |
Хорошо проснуться и увидеть солнце для разнообразия. |
You are the sun, radiate light... |
Ты солнце, что дарует свет нам... |
Those reports of the sun spots and the solar flares. |
Эти сообщения о пятнах на солнце и о солнечных вспышках. |
So there is a sun after all. |
Итак, тут все-таки есть солнце. |
The sun sets at 5:47. |
Солнце сядет в 5:47. |
A tower so dark, it could swallow the sun. |
Эта башня настолько темна, что могла бы поглотить солнце. |
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes. |
И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго. |
The sun never sets on us, all that rubbish. |
Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха. |
I'm burning up a sun, just to say goodbye. |
Я зажигаю солнце, чтобы сказать прощай. |
I thought the problem was your simulated sun needed to set? |
Я думала, проблема была в том, чтобы твое искусственное солнце садилось? |
sun and heat and perhaps some love. |
Будет солнце, будет тепло, может, и любви немножко. |
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity. |
Правительство снова приносит извинения за большие радиопомехи, вызванные вспышками на солнце и действием солнечных пятен. |
I ate pancakes and watched the sun come up with the Xerox boys. |
Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе с парнями из Хёгох. |
The sun seems like it comes every day now. |
Солнце кажется стало выходить каждый день. |
Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can't last forever. |
Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно. |
You can see a lot with two good eyes and the sun shining. |
Можно многое увидеть, если у тебя есть глаза, ты не слеп, и солнце ещё светит. |
Like the sun rises and sets with you. |
Так, словно с тобой солнце восходит. |
But her excitement suddenly dribbled away like a chocolate in the sun. |
Но ее волнение внезапно растаяло как шоколад на солнце. |