Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The planets, sun and moon were also replaced by biblical figures. Планеты, Солнце и Луна также были заменены на библейские изображения.
Nongqawuse predicted that the ancestors' promise would be fulfilled on February 18, 1857, when the sun would turn red. Нонгкавусе предсказала, что обещание предков будет выполнено 18 февраля 1857 года, когда Солнце станет красным.
The sun is below the horizon from November 25 to January 28. Солнце находится ниже горизонта с 25 ноября по 28 января.
The sun rises over the city and we see people hurrying to work. Солнце поднимается над городом, и мы видим спешащих на работу людей.
The sun, UV rays, and cigarette smoke are all damaging to skin cells. Солнце, ультрафиолетовые лучи, дым сигарет являются травмирующими факторами для кожи.
The party retains the electoral symbol of the CPN (Unified Marxist-Leninist), the sun. Партия сохраняет избирательный символ КПН (объединённой марксистско-ленинской) - солнце.
NOKTON has intense purple when the sun is out like this. NOKTON имеет интенсивный пурпурный, когда солнце выходит так.
The sun's shining, burning your skin. Солнце светит, обжигает твою кожу.
An alternative explanation is that the screen might represent the blessing of Korea by Heaven, symbolized by the sun and moon in balance. Другое объяснение в том, что ширма представляет собой благосклонности Кореи небом, символизирующие солнце и луну в равновесии.
The male is fond of sun and avoids the shade. Он влюблён в солнце и не выносит теней.
It only works with the sun behind you. Этот финт хорош, когда за спиной солнце.
Sprinkler rainbows dazzling in the sun. Радуги от разбрызгивателя ослепительны на солнце.
The sun is our most important source of energy. Солнце - наш самый важный источник энергии.
Your smile is like the sun breaking through the clouds. Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду.
When the sun rose they were surrounded by water. Когда поднялось солнце, они были окружены водой.
It was like the sun was finally coming out after a month of rain. Это было как-будто солнце наконец-то появилось после месяца дождей.
Why? keep the sun from being bright. Почему? Ну, чтобы солнце не было слишком ярким.
I couldn't see the sun, but the fog glowed red in its direction. Солнце я не видел, но в его направлении туман светился красным.
Tell me something about the sun. Расскажи нам, что нибудь о солнце.
When the sun comes down we'll hunt with ferrets. Когда солнце не будет так палить, мы поохотимся с хорьками.
Take it into the desert and spread it upon the open sand in the midday sun. Отнеси ее в пустыню и разлей на открытом песке при полуденном солнце.
I can't, I'm taking medication that makes my skin sun sensitive. Я не могу, я принимаю лекарства из-за которых моя кожа плохо переносит солнце.
The wavy lines on the shield are representative of Lake Chad, and the sun rising over it represents a new beginning. Волнистые линии на щите являются символом озера Чад, восходящее солнце символизирует новое начало.
When the sun sets, go to the beach. Когда сядет солнце, иди на берег.