The planets, sun and moon were also replaced by biblical figures. |
Планеты, Солнце и Луна также были заменены на библейские изображения. |
Nongqawuse predicted that the ancestors' promise would be fulfilled on February 18, 1857, when the sun would turn red. |
Нонгкавусе предсказала, что обещание предков будет выполнено 18 февраля 1857 года, когда Солнце станет красным. |
The sun is below the horizon from November 25 to January 28. |
Солнце находится ниже горизонта с 25 ноября по 28 января. |
The sun rises over the city and we see people hurrying to work. |
Солнце поднимается над городом, и мы видим спешащих на работу людей. |
The sun, UV rays, and cigarette smoke are all damaging to skin cells. |
Солнце, ультрафиолетовые лучи, дым сигарет являются травмирующими факторами для кожи. |
The party retains the electoral symbol of the CPN (Unified Marxist-Leninist), the sun. |
Партия сохраняет избирательный символ КПН (объединённой марксистско-ленинской) - солнце. |
NOKTON has intense purple when the sun is out like this. |
NOKTON имеет интенсивный пурпурный, когда солнце выходит так. |
The sun's shining, burning your skin. |
Солнце светит, обжигает твою кожу. |
An alternative explanation is that the screen might represent the blessing of Korea by Heaven, symbolized by the sun and moon in balance. |
Другое объяснение в том, что ширма представляет собой благосклонности Кореи небом, символизирующие солнце и луну в равновесии. |
The male is fond of sun and avoids the shade. |
Он влюблён в солнце и не выносит теней. |
It only works with the sun behind you. |
Этот финт хорош, когда за спиной солнце. |
Sprinkler rainbows dazzling in the sun. |
Радуги от разбрызгивателя ослепительны на солнце. |
The sun is our most important source of energy. |
Солнце - наш самый важный источник энергии. |
Your smile is like the sun breaking through the clouds. |
Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи. |
Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. |
Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду. |
When the sun rose they were surrounded by water. |
Когда поднялось солнце, они были окружены водой. |
It was like the sun was finally coming out after a month of rain. |
Это было как-будто солнце наконец-то появилось после месяца дождей. |
Why? keep the sun from being bright. |
Почему? Ну, чтобы солнце не было слишком ярким. |
I couldn't see the sun, but the fog glowed red in its direction. |
Солнце я не видел, но в его направлении туман светился красным. |
Tell me something about the sun. |
Расскажи нам, что нибудь о солнце. |
When the sun comes down we'll hunt with ferrets. |
Когда солнце не будет так палить, мы поохотимся с хорьками. |
Take it into the desert and spread it upon the open sand in the midday sun. |
Отнеси ее в пустыню и разлей на открытом песке при полуденном солнце. |
I can't, I'm taking medication that makes my skin sun sensitive. |
Я не могу, я принимаю лекарства из-за которых моя кожа плохо переносит солнце. |
The wavy lines on the shield are representative of Lake Chad, and the sun rising over it represents a new beginning. |
Волнистые линии на щите являются символом озера Чад, восходящее солнце символизирует новое начало. |
When the sun sets, go to the beach. |
Когда сядет солнце, иди на берег. |