| March 10, 2130: At 07:32 UTC, Sun passes through the solar system barycenter. | 10 марта 2130 года - в 07:32 UTC Солнце пройдёт через барический центр солнечной системы. |
| The International Film Festival. Film "The Sun" has received the prize for the best direction. | На международном кинофестивале в АлмаАте фильм Александра Сокурова «Солнце» получил приз за лучшую режиссуру. |
| The dust and gas comprising the comet's nucleus is part of the same primordial materials from which the Sun and planets were formed billions of years ago. | Пыль и газ, составляющие ядро кометы - часть того самого начального материала, из которого миллиарды лет назад сформировались Солнце и планеты. |
| Her song "Diell" (Sun) was among the 28 participating entries. | Её песня «Diell» (рус. солнце) была среди 28 участников программы. |
| With a diameter 130 times that of our Sun, it would almost reach the orbit of Venus if placed at the centre of the Solar System. | При диаметре в 130 раз большем, чем наше Солнце, она почти доходит до орбиты Венеры, если её поместить в центр солнечной системы. |
| Most scientists believe that a runaway greenhouse effect is actually inevitable in the long term as the Sun gradually gets bigger and hotter as it ages. | Большинство ученых считают, что бесконтрольный парниковый эффект неизбежен в долгосрочной перспективе, поскольку Солнце становится больше и ярче со временем. |
| In the present day, the Sun is losing mass from the emission of electromagnetic energy and by the ejection of matter with the solar wind. | В настоящее время, Солнце теряет массу с излучением электромагнитной энергии и выбросом вещества с солнечным ветром. |
| As of 2002, the Sun appears in the constellation Gemini from June 20 to July 20. | В созвездии Солнце находится с 20 июня по 20 июля. |
| Well in case you've ever wondered, this is what the Sun sounds like. | Что ж, если Вам интересно, то вот как звучит Солнце. |
| After all, it seems obvious that the Earth is large and motionless, the Sun small and mobile. | Очевидно ведь, что Земля огромна и неподвижна, а Солнце маленькое и постоянно в движении. |
| "My Sun Sets to Rise Again". | Я желаю, чтобы солнце взошло вновь...». |
| HIP 13044 is slightly less massive than the Sun, but is approximately seven times its size. | HIP 13044 по размерам превосходит наше Солнце в 6,7 раз. |
| Her Dress Up Keys are Scarlet, Hanabi (Fireworks), Phoenix, Sun and Pumpkin. | Её Ключи - Платья: Скарлет (основной), Фейерверк, Феникс и Солнце. |
| "When the Sun Rises" - clearly, Colin was focused on the future. | "Когда встает солнце", - очевидно, Колин думал о будущем. |
| The Sun will experience more rapid mass loss, with about 33% of its total mass shed with the solar wind. | Во время этой фазы Солнце будет терять массу, причём около ЗЗ % от его общей массы потеряет посредством солнечного ветра. |
| Play media MWC 480 is a young star about twice the mass of the Sun located 455 light-years away in the Taurus star-forming region. | Звезда МШС 480, примерно вдвое превосходящая по массе Солнце, расположена в 455 световых годах от Солнца в области звездообразования в Тельце. |
| It was through Fitzgerald that Perkins met Ernest Hemingway, publishing his first major novel, The Sun Also Rises, in 1926. | В 1926 году Перкинс через Фицджеральда знакомится с Эрнестом Хемингуэем, который публикует в издательстве первый крупный роман «И восходит солнце». |
| From Enceladus, the Sun would have a diameter of only 3.5 minutes of arc, one-ninth that of the Moon as seen from Earth. | При виде с Энцелада Солнце будет иметь угловой размер всего 3.5 минуты дуги, одну девятую видимого с Земли размера. |
| Further down into the atmosphere, the Sun would be obscured by clouds and haze of various colors, most commonly blue, brown, and red. | С погружением в атмосферу, Солнце будет закрываться облаками разных цветов, в основном голубыми, коричневыми и красными. |
| The fusion rate is so great that in 10 seconds R136a2 produces more energy than the Sun does in a year. | Темп ядерных реакций настолько велик, что за 10 секунд звезда производит больше энергии, чем Солнце за год. |
| The fact that the abundances are so similar to the Sun's suggests that it is a potential candidate for hosting terrestrial type planets. | Тот факт, что звезда похожа на Солнце говорит о том, что она является потенциальным кандидатом для проведения поисков планет земного типа. |
| At this point in its evolution, the Sun is thought to have been a T Tauri star. | Полагается, что на этой стадии эволюции Солнце было звездой типа Т Тельца. |
| What if the Sun were more concentrated? | Но что если бы солнце было сжато сильнее |
| It is "The Moon that Embraces the Sun". | "Солнце в объятиях Луны". |
| Seen from out here, 13 billion kilometres away from Earth, the Sun is just another star. | Отсюда, с расстояния 13 миллиардов километров от Земли, Солнце кажется обыкновенной звёздочкой. |