Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнышко

Примеры в контексте "Sun - Солнышко"

Примеры: Sun - Солнышко
Everyone knows that the sun burns the skin. Все знают, что солнышко может обжечь.
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать.
And when you wake up, well-rested, your precious little baby will be smiling as bright as the sun. И когда вы проснётесь, отдохнувшие, ваш маленький ангелочек будет улыбаться широко, как солнышко.
Choose the appropriate Preset (we chose Sample 13) and adjust its settings to create a springtime sun. Выберем подходящий Пресет (мы использовали Sample 13) и изменим настройки так, чтобы получилось весеннее солнышко.
Kiev greets us warmly - with the sun shining and no traffic jams. Киев встречает нас приветливо - светит солнышко и нет пробок.
There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок.
The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем...
The sun is so bright here that it makes you see white. Солнышко здесь такое, аж в глазах бело.
Freddie, mate, the sun's shining. Фрэдди, дружище, солнышко сияет.
Just a few minutes, we should see our yellow sun rise and shine again. Пару минут и мы снова увидим наше желтое солнышко.
It's like the sun shines on you, and it's glorious. Это как будто тебя солнышко согрело, и всё чудесно.
Today the hair... tomorrow the sun. Сегодня прическа... а завтра солнышко.
(Song) The sun is shining, the chicken pecks. (Песня) Солнышко светит, курочка клюёт.
The sun's out and we're in an opticians. Солнышко вышло, и мы сидим у окулиста.
She's the sun, the moon and the other thing to me. Она солнышко, она луна и все остальное для меня.
How's the sun feel for the first time? Как тебе солнышко на первый раз?
I mean, I made eye contact with him, And it was like... Staring into the sun. Я имею в виду, я встретилась с ним взглядом, и это было как... взглянуть на солнышко.
Santiago is going to come back soon and... the sun is going to rise. Сантьяго скоро вернётся и... солнышко взойдёт.
"The sun is so golden, the sky is so blue". "Солнышко такое лучистое, небо такое голубое".
Did you know they made a lamp that has the sun in it? Ты знал, что сделали лампу, в которой живёт солнышко?
You see, the sun, the cat and the stag, which I've stitched... Видишь, здесь солнышко, кошка и олень, я их сделала сама...
Relaxing in the summer sun Just letting off steam Как будет меня солнышко Купать в лучах
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду)
I mean, I just happened to decide to go to the beach but then I was so excited about hitting the rays and catching the sun that, well, I didn't happen to look at ye olde gas gauge. То есть, я только что решил поехать на пляж, но потом я так разволновался, что подставлюсь лучам и поймаю солнышко, что я не обратил внимания на уровень бензина.
But the sun is still in the sky And shining above you Let me hear you sing once more Чикитита, мы с тобой плачем но солнышко ещё в небе и сияет над тобою