Everyone knows that the sun burns the skin. |
Все знают, что солнышко может обжечь. |
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. |
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. |
And when you wake up, well-rested, your precious little baby will be smiling as bright as the sun. |
И когда вы проснётесь, отдохнувшие, ваш маленький ангелочек будет улыбаться широко, как солнышко. |
Choose the appropriate Preset (we chose Sample 13) and adjust its settings to create a springtime sun. |
Выберем подходящий Пресет (мы использовали Sample 13) и изменим настройки так, чтобы получилось весеннее солнышко. |
Kiev greets us warmly - with the sun shining and no traffic jams. |
Киев встречает нас приветливо - светит солнышко и нет пробок. |
There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. |
Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок. |
The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... |
Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем... |
The sun is so bright here that it makes you see white. |
Солнышко здесь такое, аж в глазах бело. |
Freddie, mate, the sun's shining. |
Фрэдди, дружище, солнышко сияет. |
Just a few minutes, we should see our yellow sun rise and shine again. |
Пару минут и мы снова увидим наше желтое солнышко. |
It's like the sun shines on you, and it's glorious. |
Это как будто тебя солнышко согрело, и всё чудесно. |
Today the hair... tomorrow the sun. |
Сегодня прическа... а завтра солнышко. |
(Song) The sun is shining, the chicken pecks. |
(Песня) Солнышко светит, курочка клюёт. |
The sun's out and we're in an opticians. |
Солнышко вышло, и мы сидим у окулиста. |
She's the sun, the moon and the other thing to me. |
Она солнышко, она луна и все остальное для меня. |
How's the sun feel for the first time? |
Как тебе солнышко на первый раз? |
I mean, I made eye contact with him, And it was like... Staring into the sun. |
Я имею в виду, я встретилась с ним взглядом, и это было как... взглянуть на солнышко. |
Santiago is going to come back soon and... the sun is going to rise. |
Сантьяго скоро вернётся и... солнышко взойдёт. |
"The sun is so golden, the sky is so blue". |
"Солнышко такое лучистое, небо такое голубое". |
Did you know they made a lamp that has the sun in it? |
Ты знал, что сделали лампу, в которой живёт солнышко? |
You see, the sun, the cat and the stag, which I've stitched... |
Видишь, здесь солнышко, кошка и олень, я их сделала сама... |
Relaxing in the summer sun Just letting off steam |
Как будет меня солнышко Купать в лучах |
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean |
Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду) |
I mean, I just happened to decide to go to the beach but then I was so excited about hitting the rays and catching the sun that, well, I didn't happen to look at ye olde gas gauge. |
То есть, я только что решил поехать на пляж, но потом я так разволновался, что подставлюсь лучам и поймаю солнышко, что я не обратил внимания на уровень бензина. |
But the sun is still in the sky And shining above you Let me hear you sing once more |
Чикитита, мы с тобой плачем но солнышко ещё в небе и сияет над тобою |