It's a sun shrunk to the size of the Earth. |
Это солнце, сжатое до размеров Земли. |
It's a sun with no size at all. |
Это солнце, не имеющее размера вовсе. |
The sun is still soft, but not for long. |
Ласково светит солнце, но это ненадолго. |
The sun was directly in my eyes. |
Солнце светило прямо мне в глаза. |
Marie, sun's up, plate's empty. |
Мари, солнце взошло, тарелка пуста. |
In its final agonies, the sun will slowly pulsate. |
В своей последней агонии Солнце будет медленно пульсировать. |
Then the sun will lose great shells of its outer atmosphere to space filling the solar system with eerily glowing gas. |
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом. |
Perhaps half the mass of the sun will be lost in this way. |
Возможно, таким образом Солнце потеряет половину своей массы. |
It makes good sense to revere the sun and the stars. |
Почитать Солнце и звезды вполне разумно. |
That afternoon, in the glaring sun. |
Тогда, в полдень, сияло солнце. |
The sun, pity I can not see it. |
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его. |
Earth is most likely to be destroyed when the sun swells into a red giant in several billion years' time. |
Земля скорее всего будет уничтожена, когда солнце превратится в красную сверхновую через семь миллиардов лет. |
Nothing I like more than the autumn sun. |
Ничто не радует меня так, как осеннее солнце... черноесолнце. |
I'd say that light mimics the red sun of Krypton. |
Я бы сказал, что свет имитирует красное солнце Криптона. |
For us, the sun is the source of prosperity. |
Для нас солнце - источник процветания. |
Put the sun and the moon shining together, it's brightness. |
Если соединить сияющее солнце и луну - это яркость. |
But, without it, the sun wouldn't shine. |
Но без него Солнце не будет светить. |
Madison is my sun and my moon. |
Мэдисон - моё солнце и моя луна. |
Your conquest will happen, as sure as the sun will rise. |
То, что вы будите завоёваны, так же ясно, как и то, что завтра снова встанет солнце. |
I won't have the horses standing in the sun. |
Я не позволю держать лошадей на солнце. |
Which inspired me to put the mic where the sun don't shine. |
Которая вдохновила меня поставить микрофон где солнце не светит. |
But this sun will melt the dark chamber and the celluloid plate. |
Но это солнце расплавит тёмную камеру и целлулоидную пластинку. |
Out in the sun yet again without a hat. |
Опять на солнце и опять без шляпы. |
In the center of this cloud, our sun formed and ignited. |
В центре этого облака наше Солнце сформировалось и зажглось. |
Every time the sun comes out after that, the electricity is free. |
Каждый раз, когда светит солнце, электричество бесплатное. |