Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Be hailed sun, father of all life. Слава тебе, Солнце, Отец всего живущего!
Or maybe during the day, in the sun... Она растает на солнце, когда потеплеет.
The sun only reaches so far, they say, with that plot you bought for us all, and it'll probably be damp. Говорят, солнце бывает редко на том участке, который ты купил для нас обоих, и это, вероятно, наше проклятие.
Are there beings even greater than this glorious sun, Что-то больше, чем это великое солнце,
If the sun decided to be a graffiti artist instead of the center of the solar system, I imagine it'd paint something like this. Если солнце решило стать художником по графитти, вместо бытия сердцем солнечной системы я думаю, оно могло бы что-то такое нарисовать.
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes. Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
So a classic experiment here, in that what we did was we moved the sun. Мы провели классический эксперимент - мы переместили солнце по отношению к жуку.
For those countries among us that depend largely on tourism based on sun and beaches, the coastal water quality is vital to that important sector of our economies. В тех странах нашего региона, которые почти полностью зависят от туризма, для этого значимого сектора экономики важны не только солнце и пляжи, но и чистота прибрежных вод.
The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. В зеркале отражался солнечный свет, ибо был восход и на горизонте восходило солнце.
As sure as the sun will rise. Солнце взойдет, и он тоже придет.
No, I've been walking in the sun and I've got a headache. Да не, просто на солнце много гулял, голова болит.
What did it feel like when the sun hit your body? А что вы почувствовал, когда солнце ударило по твоей коже?
"Doubt that the sun doth move" "Не верь, что солнце встанет вновь"
Still, a 5:30 assault - the sun will be going down. Тем не менее, атака в 5:30... солнце начнет садиться.
Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within. Шесть дней, говорят, и солнце сморщивает кожу так туго что сжимаются рёбра, пронзая жизненно важные органы внутри.
When the sun ignited, it lit up this spinning disc. и когда зажглось Солнце, оно осветило этот крутящийся диск.
That, Chubby Z., is the sun. Это, Чабби Зи, солнце!
See, from that garage, the shooter had the sun in his eyes. При ведении огня из этого гаража стрелку в глаза бьёт солнце.
Or we come to a park, get some sun, have some fun. Или мы пришли бы в парк, погрелись на солнце, поразвлекались.
Now, we'll all sit here and wait for the sun to come back. Мы посидим тут и подождем пока не вернется солнце.
The penny rolls in quickly, but of course it'll take the earth billions of years to hit the sun. Монета вращается быстро, но Земле, конечно, потребуются миллиарды лет, чтобы врезаться в Солнце.
What else could the sun dry, I wonder? А что же еще может засохнуть на солнце?
Ever thought of putting them in the sun? А на солнце не пробовала их вынести?
When the 5:00 A.M. sun hits the bad boy here to go through that window there... Когда в 5:00 утра солнце попадёт в этого плохиша, чтобы пройти через то окно...
The sun rose this morning at 08.12, 21 by 7 degrees. Солнце взошло сегодня в 08.12, 21.7 градусов.