Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Sun's almost up and my morning sickness is about to kick in. Солнце почти встало, и моя утренняя тошнота может вдарить.
The Sun's surface radiates light waves of all colors. Солнце излучает световые волны всех цветов.
Sun shining', people stopping'... Just stoppin', just to look at you. Солнце светило, люди останавливались, чтобы посмотреть на тебя.
"Sun Dried" etc. (optional) "Высушенные на солнце" и т.д. (факультативно);
Sun's going down, it's going cool. Солнце садится, это принесет прохладу.
In another presentation, an analysis was provided on how the Sun affects the Earth and its environment. Еще в одном докладе был представлен анализ того, как Солнце воздействует на Землю и ее окружающую среду.
The disobedient Sun tried to separate the Earth from the Sky... but he failed. Непослушное солнце решило отделить небо от земли, но у него ничего не вышло.
'Sun sets in ten minutes, Yuri. Солнце заходит через десять минут, Юрий.
[in Greek] Sun, wind, death. [по-гречески] Солнце... ветер... смерть.
Sun in eyes. I cannot see. Солнце в глаза - не вижу.
Sun shines on the door, curtain not yet open. Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты.
Another "Sun and Shade". Ещё один "Солнце и Тень".
I saw "Red Sun". Я посмотрел "Красное солнце".
Our Sun is a type of star, known as a yellow dwarf. Наше Солнце относится к звездам типа "желтых карликов".
Early astronomers didn't quite understand how the Sun could generate so much energy for that long period of time. Древние астрономы не понимали, как Солнце вырабатывает столько энергии в течении длительного времени.
This is what happens on the Sun. Именно так и обстоят дела на Солнце.
The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence. Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.
The Sun and the Earth have a unique relationship to each other. Земля и Солнце - это уникальная система связи.
And that process basically means that the Sun has to get hotter and brighter to hold itself up. Смысл этого процесса в том, что Солнце становится жарче и ярче, чтобы продолжать существовать.
Like the Sun rising on the horizon. Как бы солнце, встающее над красной землей.
The Holy Virgin, robed in Sun, had inspired him to perform this great act. Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn. Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere. На солнце, в тени, от Испании до Сибири, она может выжить где угодно.
In the universe, there're a hundred billion... bright stars shining like the Sun. Во вселенной сотни миллиардов... ярких звезд, сияющих как Солнце.
Unless, of course, the Sun's turned nova. По крайней мере, конечно, если Солнце не превратилось в Новую.