Sun's almost up and my morning sickness is about to kick in. |
Солнце почти встало, и моя утренняя тошнота может вдарить. |
The Sun's surface radiates light waves of all colors. |
Солнце излучает световые волны всех цветов. |
Sun shining', people stopping'... Just stoppin', just to look at you. |
Солнце светило, люди останавливались, чтобы посмотреть на тебя. |
"Sun Dried" etc. (optional) |
"Высушенные на солнце" и т.д. (факультативно); |
Sun's going down, it's going cool. |
Солнце садится, это принесет прохладу. |
In another presentation, an analysis was provided on how the Sun affects the Earth and its environment. |
Еще в одном докладе был представлен анализ того, как Солнце воздействует на Землю и ее окружающую среду. |
The disobedient Sun tried to separate the Earth from the Sky... but he failed. |
Непослушное солнце решило отделить небо от земли, но у него ничего не вышло. |
'Sun sets in ten minutes, Yuri. |
Солнце заходит через десять минут, Юрий. |
[in Greek] Sun, wind, death. |
[по-гречески] Солнце... ветер... смерть. |
Sun in eyes. I cannot see. |
Солнце в глаза - не вижу. |
Sun shines on the door, curtain not yet open. |
Солнце светит в дверь, Шторы еще не открыты. |
Another "Sun and Shade". |
Ещё один "Солнце и Тень". |
I saw "Red Sun". |
Я посмотрел "Красное солнце". |
Our Sun is a type of star, known as a yellow dwarf. |
Наше Солнце относится к звездам типа "желтых карликов". |
Early astronomers didn't quite understand how the Sun could generate so much energy for that long period of time. |
Древние астрономы не понимали, как Солнце вырабатывает столько энергии в течении длительного времени. |
This is what happens on the Sun. |
Именно так и обстоят дела на Солнце. |
The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence. |
Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким. |
The Sun and the Earth have a unique relationship to each other. |
Земля и Солнце - это уникальная система связи. |
And that process basically means that the Sun has to get hotter and brighter to hold itself up. |
Смысл этого процесса в том, что Солнце становится жарче и ярче, чтобы продолжать существовать. |
Like the Sun rising on the horizon. |
Как бы солнце, встающее над красной землей. |
The Holy Virgin, robed in Sun, had inspired him to perform this great act. |
Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние. |
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn. |
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога. |
Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere. |
На солнце, в тени, от Испании до Сибири, она может выжить где угодно. |
In the universe, there're a hundred billion... bright stars shining like the Sun. |
Во вселенной сотни миллиардов... ярких звезд, сияющих как Солнце. |
Unless, of course, the Sun's turned nova. |
По крайней мере, конечно, если Солнце не превратилось в Новую. |