Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Newton, the man who figured out the formula for the motions of the planets around the Sun, wanted to know how does the Sun make the planets act that way without touching them? Ньютон - человек, разгадавший формулу движения планет вокруг Солнца, хотел знать, каким образом Солнце подчиняет планеты, не касаясь их?
The band Brazzaville has recorded a cover version of "The Star Called Sun" in English called «Star Called Sun» for the album East L.A. Breeze (2006). Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006).
They said, It's all right, you can detect radio waves from the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable. Они говорили, Хорошо, можно обнаружить радиоволны исходящие от Солнца, но Солнце - единственный объект, который достаточно близок и ярок чтобы его можно было обнаружить.
PZ Telescopii has an effective surface temperature of around 5338 K (the Sun has an approximate surface temperature of 5778 K), a mass around 1.13 times, and diameter 1.23 times that of the Sun. PZ Телескопа обладает эффективной температурой поверхности в 5338 кельвинов (для сравнения, Солнце - 5778 кельвинов), массой в 1,13 раза и диаметром в 1,23 раза больше солнечного.
Nuclear reactions in the core of the Sun change its composition, by converting hydrogen nuclei into helium nuclei by the proton-proton chain and (to a lesser extent in the Sun than in more massive stars) the CNO cycle. Ядерные реакции в ядре Солнца меняют его химический состав при переработке в ядре водорода в гелий в ходе протон-протонных реакций и (в меньшей степени в Солнце и в большей степени в массивных звёздах) в CNO-цикле.
Earth and the other planets in the solar system formed out of the same nut of gas that produced the Sun Земля и другие планеты Солнечной системы сформировались из того же сгустка газа, что и Солнце.
We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun. Мы хотим поместить её в окружающую среду и хотим, чтобы её питало Солнце.
Reporter says, "But, sir, the Sun's a burning mass of fire." Репортёр говорит: "Но, сэр, солнце это сжигающая масса огня."
Minister Amenhotep has constructed in Egypt the most grandiose constructions are pyramids in Giza, including pyramid Cheops from concrete blocks, at top of a pyramid the Sun from gold has been established. Визирь Аменхотеп построил в Египте самые грандиозные сооружения - это пирамиды в Гизе, в том числе пирамиду Хеопса из бетонных блоков, на вершине пирамиды было установлено Солнце из золота.
For example, the atmosphere of Mars shows a xenon abundance similar to that of Earth (0.08 parts per million) but Mars shows a greater abundance of 129Xe than the Earth or the Sun. Концентрация ксенона в атмосфере Марса аналогична земной: 0,08 миллионной доли, хотя содержание 129Xe на Марсе выше, чем на Земле или Солнце.
The mass lost by a star similar to the Sun affects the temperature and luminosity of the star when it reaches the horizontal branch, so the properties of red-clump stars can be used to determine the mass difference before and after the helium flash. Потеря массы звездой, похожей на Солнце, влияет на температуру и светимость звезды в момент достижения ей горизонтальной ветви, поэтому свойства звёзд красного сгущения можно использовать для определения разницы масс до и после гелиевой вспышки.
It seems likely that Saturn is permanently invisible behind orange smog, and even the Sun would only be a lighter patch in the haze, barely illuminating the surface of ice and methane lakes. Скорее всего, Сатурн невозможно наблюдать из-за оранжевого смога, и даже Солнце - всего лишь более светлый участок в общей мгле, еле-еле освещающий ледяную поверхность и метановые озёра.
Stars brighter and hotter than the Sun are rare, whereas substantially dimmer and cooler stars, known as red dwarfs, make up 85% of the stars in the Milky Way. Более яркие и горячие, чем Солнце, звёзды сравнительно редки, а более тусклые и холодные звёзды (красные карлики) встречаются часто, составляя 85 % звёзд в Галактике.
The third important conclusion is that the rulers of the signs of the zodiac were only the planets - wandering stars. The luminaries - Sun and Moon - apparently, took the special place in the Egyptian astrology. Третий важный вывод, что знаками зодиака управляли только планеты - подвижные звезды - а светила - Солнце и Луна - очевидно, занимали особое место в египетской астрологии.
Now with the help of internal sight or somehow in another way try to see the Sun or on the contrary the night sky with stars, the Milky Way, planets, the Moon shining in height, try to comprehend depth of Space. Теперь с помощью внутреннего зрения или как-то по-другому постарайтесь увидеть Солнце или наоборот ночное небо, усыпанное звездами, Млечный Путь, планеты, Луну, сияющую в вышине, попытайтесь постичь глубину Космоса.
1SWASP J140747.93-394542.6 (often abbreviated 1SWASP J140747 or J1407) is a star similar to the Sun in the constellation Centaurus at a distance of about 420 light years from Earth. 1SWASP J140747.93-394542.6 (1SWASP J140747, J1407) - звезда, похожая на Солнце, в созвездии Центавра на расстоянии около 420 световых лет от Солнца.
The church also contains a copy of the oldest known image of Stockholm, the painting Vädersolstavlan ("The Sun Dog Painting"), a 1632 copy of a lost original from 1535. В церкви также находится копия 1632 г. с утраченного оригинала самого старого изображения Стокгольма, картины «Vädersolstavlan» («Ложное солнце», 1535).
Phobos and Deimos can both eclipse the Sun as seen from Mars, although neither can completely cover its disk and so the event is in fact a transit, rather than an eclipse. Фобос и Деймос могут оба затмевать Солнце при наблюдении с Марса, хотя не могут полностью закрыть его диск, поэтому это скорее является транзитом, чем затмением.
In his Almagest written in the 2nd century, Ptolemy refers to "the Sun, Moon and five planets." В Альмагесте, работе второго века Клавдия Птолемея упоминается «о Солнце, Луне и пяти планетах.»
"You bring us Sun... It's plain to see." «Ты приносишь солнце... когда просто смотришь на меня
You didn't hear that the Sun supernova and destroyed our entire race? Ты что, не знал, что солнце погубило всю нашу расу?
DOES IT MEAN "SUN"? YES. Может быть, «солнце»?
The Sun as seen from Mars appears to be 5⁄8 the angular diameter as seen from Earth (0.35º), and sends 40% of the light, approximately the brightness of a slightly cloudy afternoon on Earth. Солнце для наблюдателя с Марса будет размером в 0,625 размера, видимого с Земли (0.35º), и поставляет всего 40 % энергии, имея яркость приблизительно как во время слегка облачного земного полудня.
However, the Sun is so bright that it is impossible to see stars during the daytime, unless the observer is well shielded from sunlight (direct or reflected from the ground). Тем не менее, Солнце достаточно яркое, чтобы днём звёзды не были видны, пока наблюдатель не защищён от солнечного света (прямого и отражённого от поверхности).
We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun. Мы хотим поместить её в окружающую среду и хотим, чтобы её питало Солнце.