Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
and our sun here, obviously, with our own solar system. И наше Солнце вот тут, разумеется с нашей солнечной системой.
sun, fresh air, Joy. солнце, свежий воздух, деньги.
You can see here a photo from the United States Library ofMedicine, where people are put in the sun to get better. Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки МедициныСоединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы онивыздоравливали.
The rain falls, the sun shines and the onions grow. Идет дождь, светит солнце, растет лук.
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors. И, сэр, если солнце здесь слишком яркое, то не стесняйтесь носить бейсболку в помещении.
Surprised she didn't get you to move the sun instead! Удивлён, что она не заставила тебя подвинуть солнце!
The sun's going to set over there, so that makes that West. Солнце сядет там, значит это Запад.
He taught Aristotle, who said the sun goes around the earth - wrong! Он научил Аристотеля, который сказал, что солнце вертится вокруг Земли - неправильно!
and the sun of happiness will greet us on our wedding И солнце счастья будет приветствовать нас на нашей свадьбе.
My mum always set never to let the sun go down on an argument. Моя мама всегда говорила, "Солнце да не зайдёт в споре вашем".
Rocco, come and see the sun. Рокко, Рокко, иди посмотри на солнце.
The sun is the centre today and it is the world which turns around him. Теперь центр - это Солнце, и Вселенная вращается вокруг него.
The sun comes and floods this empty room Появляется солнце и заполняет эту пустую комнату.
Beautiful water, beautiful sun, beautiful women. Чудесная вода, чудесное солнце, чудесные женщины.
The only thing I'm sure of, jay, Is the sun will come out tomorrow. Единственная вещь, в которой я уверен, Джей, это то, что завтра взойдет солнце.
Now, the sun will be up in an hour or so and we can all get out of here together. Солнце взойдёт примерно через час, и мы все вместе сможем отсюда выбраться.
Sure, but it'll be back again tomorrow when the sun comes again. Но завтра, когда взойдёт солнце - всё появится снова.
The next thing I know, the sun was coming up. А когда пришел в себя... уже взошло солнце.
That thing I said about the sun? То, что я сказал вам про солнце - чушь.
And then the sun comes out, And there's this rainbow Right over the stage. Затем вышло солнце, и прямо над сценой показалась радуга.
Grass, sun, bus, marvellous. Трава, солнце, автобус - чудесно!
"Good morning, dear sun!" "Доброе утро, милое солнце!"
What if the sun doesn't come back? А если солнце больше не выглянет?
I have my regular sun spot nap at 1:30. У меня всегдашний сон на солнце в 13:30.
You made me wait in the sun for fifteen minutes! Я пятнадцать минут прождала на солнце.