"My heart like the rising sun." |
"Моё сердце- как восходящее солнце". |
You do if you ever want to get out of here, you have until the sun comes up. |
Ты должна, если хочешь выбраться отсюда, пока солнце не взошло. |
The sun doesn't rise according to your convenience, Daya Shankar |
Солнце не встаёт тогда, когда тебе это удобно, Дая Шанкар. |
Why didn't she come out like the sun? |
Почему она не появилась, как солнце? |
Or if the evening sun Will slip into the sea |
Или что на закате солнце погрузится в море. |
The sun is already as drunk as a skunk! |
Солнце и так уже пьяное, как свинья! |
You can only see it because the sun's hitting it at that angle. |
Ты можешь только видеть ее потому, что солнце светит на нее с этого угла. |
With the sun going down, I was dragged away from the sub pen so we could get back to our Mafia road test. |
Когда солнце зашло и меня оттащили от подводных лодок мы смогли вернуться к нашему дорожному тесту для Мафии. |
I'm waiting for the sun to shine. |
А я жду, когда выйдет солнце. |
Will the sun ever shine in this town as it should? |
Будет ли когда-нибудь в этом городе светить солнце? |
Come on, Help everyone to lift the sun over the world! |
Давайте, помогайте все поднять солнце над всем миром! |
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin. |
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином. |
And when you wake up early and the sun is shining |
И когда ты проснёшься пораньше и солнце будет светить |
May those who love you, be like the sun when it rises in its strength. |
Пусть те, что любят тебя, будут как солнце, когда оно встаёт во всей своей силе. |
Who'd want to dial the sun? |
Кому нужны какие-то часы на солнце? |
The sun... that drop in my stomach when I rode the wave... |
Вода... солнце... это чуство в моем животе, когда я покоряла волну... |
You let it shrink in the sun for a summer, then hang it in the chimney. |
Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком. |
When the sun rises, One time only |
Когда солнце взойдёт, только один раз. |
The sun influences life in the oceans just as it does on land. |
Солнце влияет на жизнь в океанах так же, как и на земле. |
First it was the stars and the sun, then the Greeks and Romans anthropomorphised them. |
Сначала это были звёзды и солнце, и греки и римляне обожествили их. |
I believe that she wants to make all vampires meet the sun, finish what she started in 1610. |
Я считаю, она хочет вывести всех вампиров на солнце, чтобы закончить то, что она начала в 1610. |
If I let you meet the sun, |
Если я позволю тебе встретить солнце, |
The sun, the sand, you and me. |
Солнце, песок, ты и я. |
I know it's not a different sun that came up this morning. |
Знаю, что сегодня солнце, такое же как и вчера. |
Now Eve's ready to come home to Sunnyvale, where the sun always shines. |
А это Ив готовит у себя дома, в Санивел, где всегда сияет солнце. |