Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнечный

Примеры в контексте "Sun - Солнечный"

Примеры: Sun - Солнечный
It's the sun lantern I made when I was a cub. Солнечный фонарь, я сделал его, когда был маленьким.
A vampire, living in a city known for its sun, driving a convertible. Вампир, живущий в городе, который известен как самый солнечный - водит открытый кабриолет.
No, Gustav, it's not a sun sword. Нет, Густав, это не солнечный меч.
Reiche theorized that the builders of the lines used them as a sun calendar and an observatory for astronomical cycles. Райхе предположила, что строители линий использовали их как солнечный календарь и для наблюдения астрономических циклов.
The Book of the Earth uses the sun disc as a reoccurring theme. В Книге земли, солнечный диск используется как часто повторяющийся элемент.
You use a stake, sliver, or sun light. Используй кол, серебро, или солнечный свет.
Hanging in the atmosphere, the clouds of debris shut out the sun's heat and light. Находясь в атмосфере, облака пыли и обломков закрыли солнечный свет и тепло.
The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays. Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей.
It will focus the sun's beam in a deadly ray. Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч.
No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva. Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент.
You can see the sun emerging through the clouds, see the disc. Посмотрите на солнечный диск через облака.
So, you've discovered my little sun trap. Значит вы обнаружили мой маленький солнечный уголок.
I just found the sun beam. Я только что нашел солнечный луч.
You can see the sun exploding on a kaleidoscope of colour. Вы можите видеть солнечный взрыв на калейдоскопе красок
The burns you're hiding... they're not from the sun. Ожог, который ты прячешь - не солнечный.
A lot of them are dead now... but still streaking across the sky, picking up the light of the sun. Многие из них уже не работают, но все еще проносятся по небу и отражают солнечный свет.
However, because of the descriptive nature of this study, alternative explanations (e.g., the sun compass) could not be excluded. Однако, несмотря на описательную суть этого исследования, нельзя было исключить и другие возможные альтернативные объяснения (например, солнечный компас).
So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. Поразительно. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.
So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.
I can open up the curtains and let the sun light in! Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет!
So, light from the sun, plus chlorophyll in the leaves, plus carbon dioxide in the air, combine in photosynthesis to make food for the plant. Солнечный свет, плюс хлорофилл в листьях, плюс углекислый газ в воздухе, соединяются в процессе фотосинтеза и так образуется питание для растений.
But in the dead of night, where will you find the light of sun? Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет?
See how the moon blocks the light of the sun from the Earth? Видите как луна закрывает солнечный свет от Земли?
The sun dance, and the song of the four winds, the village snake dance. Солнечный Танец, Песня Четырех Ветров, Танец Змей в Деревне.
It was coming from the same side as the sun, but it was a different light. Он исходил из той же точки, что и солнечный, но это был другой свет.