| It's the sun lantern I made when I was a cub. | Солнечный фонарь, я сделал его, когда был маленьким. |
| A vampire, living in a city known for its sun, driving a convertible. | Вампир, живущий в городе, который известен как самый солнечный - водит открытый кабриолет. |
| No, Gustav, it's not a sun sword. | Нет, Густав, это не солнечный меч. |
| Reiche theorized that the builders of the lines used them as a sun calendar and an observatory for astronomical cycles. | Райхе предположила, что строители линий использовали их как солнечный календарь и для наблюдения астрономических циклов. |
| The Book of the Earth uses the sun disc as a reoccurring theme. | В Книге земли, солнечный диск используется как часто повторяющийся элемент. |
| You use a stake, sliver, or sun light. | Используй кол, серебро, или солнечный свет. |
| Hanging in the atmosphere, the clouds of debris shut out the sun's heat and light. | Находясь в атмосфере, облака пыли и обломков закрыли солнечный свет и тепло. |
| The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays. | Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей. |
| It will focus the sun's beam in a deadly ray. | Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч. |
| No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva. | Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. |
| You can see the sun emerging through the clouds, see the disc. | Посмотрите на солнечный диск через облака. |
| So, you've discovered my little sun trap. | Значит вы обнаружили мой маленький солнечный уголок. |
| I just found the sun beam. | Я только что нашел солнечный луч. |
| You can see the sun exploding on a kaleidoscope of colour. | Вы можите видеть солнечный взрыв на калейдоскопе красок |
| The burns you're hiding... they're not from the sun. | Ожог, который ты прячешь - не солнечный. |
| A lot of them are dead now... but still streaking across the sky, picking up the light of the sun. | Многие из них уже не работают, но все еще проносятся по небу и отражают солнечный свет. |
| However, because of the descriptive nature of this study, alternative explanations (e.g., the sun compass) could not be excluded. | Однако, несмотря на описательную суть этого исследования, нельзя было исключить и другие возможные альтернативные объяснения (например, солнечный компас). |
| So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. | Поразительно. На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр. |
| So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. | На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр. |
| I can open up the curtains and let the sun light in! | Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет! |
| So, light from the sun, plus chlorophyll in the leaves, plus carbon dioxide in the air, combine in photosynthesis to make food for the plant. | Солнечный свет, плюс хлорофилл в листьях, плюс углекислый газ в воздухе, соединяются в процессе фотосинтеза и так образуется питание для растений. |
| But in the dead of night, where will you find the light of sun? | Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет? |
| See how the moon blocks the light of the sun from the Earth? | Видите как луна закрывает солнечный свет от Земли? |
| The sun dance, and the song of the four winds, the village snake dance. | Солнечный Танец, Песня Четырех Ветров, Танец Змей в Деревне. |
| It was coming from the same side as the sun, but it was a different light. | Он исходил из той же точки, что и солнечный, но это был другой свет. |