Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
For decades, scientists have sought to understand how these subtle changes in the Sun's power might be affecting the Earth. В течение многих лет учёные пытались выяснить, как процессы на Солнце влияют на Землю.
These are easiest to see during the 105 days (29 Apr - 13 Aug) when the Sun does not rise above the horizon. Его легче всего наблюдать в течение 105 дней (29 апреля - 13 августа), когда солнце не поднимается над горизонтом.
You know, if it weren't for me, our friend Sherlock would still think that the Sun revolves around the Earth. Знаете, если бы не я, то наш друг Шерлок всё ещё думал бы, что Солнце вращается вокруг Земли.
THAT THE SUN CAST ITS REDDISH BLUSH UPON THE WINDOWS ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ПОКАЗЫВАЛО СВОЙ КРАСНОВАТЫЙ РУМЯНЕЦ В ОКНЕ,
"The Great Red Dragon and the Woman Clothed in Sun"? "Великий Красный Дракон и Женщина Облаченная в Солнце"?
The biggest Sun eruptions in human history... causing the highest neutrino count we've ever recorded. Самые мощные вспышки на солнце в истории человечества вызвали сильнейший поток нейтрино за всё время наблюдений.
Sun and moon, darkness at noon. Солнце и Луна! Полуденная Тьма!
And the Sun once again bursts forth and to the Earth slowly И Солнце вспыхивает вновь, и на Землю медленно
Alpha Pictoris is larger than the Sun, with twice the mass and a 60% greater radius. Альфа Живописца крупнее Солнца: по массе превосходит Солнце вдвое, по радиусу - на 60%.
This very story played out five billion years ago when a star was born that would come to be known as the Sun. Эта история началась 5 миллиардов лет назад, когда родилась звезда, известная нам под названием "Солнце".
This song is called "Farther than the Sun." Песня называется "Дальше, чем солнце".
Isn't it a gorgeous day, Mr. Sun? Разве он не прекрасен, мистер Солнце.
Go. Sun, shine on me today "Солнце, свети мне сегодня",
The Sun had an argument with the North Wind. Солнце поспорило с Северным ветром Кто умнее?
If not, the heat'll melt us like an almond joy in The Sun. В противном случае, жар нас расплавит, как мороженое на солнце.
Fix your eyes on the Sun and repeat with me: Сосредоточь свой взгляд на солнце и повторяй за мной:
Because, although our Sun is a cosmic loner, more than half of all stars travel through life with at least one companion. Потому что, хотя наше Солнце и одинокий волк, половина звезд проводит жизнь рядом хотя бы с одним компаньоном.
Although the final collision takes only a fraction of a second, it unleashes more energy than the Sun will generate in its entire lifetime. Хотя конечное столкновение длится лишь долю секунды, оно производит энергии столько же, сколько Солнце за всю свою жизнь.
Sun and the Moon (Korean children's folktale) Солнце и Луна (корейская народная сказка для детей)
The Sun is the principal source of energy and the "generator" of all the main natural processes on Earth and in cirumterrestrial space. Солнце - основной источник энергии и "генератор" всех основных природных процессов на Земле и в околосолнечном пространстве.
These networks were advancing the understanding of the fundamental heliophysical processes that govern the Sun, Earth and heliosphere, particularly phenomena of space weather. Эти сети способствовали углублению понимания фундаментальных гелиофизических процессов, влияющих на Солнце, Землю и гелиосферу, в частности, феномена космической погоды.
Centre stage, our Sun and its planets, merely one of a myriad of stars which orbit in the Milky Way Galaxy. Центральное положение, наше Солнце и планеты вокруг него, всего лишь одна звезда из мириада ей подобных, вращающихся в галактике Млечный Путь.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire. Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
The boy is determined to look at the Sun; achieves it Мальчик смотрит на солнце и достигает его
Sun's out, it's, like, way above freezing. Солнце вышло, на улице уж точно не холодно.