Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun is getting colder every year. Солнце с каждым годом становится всё холоднее.
The sun and moon do not want you, Anna. Ни солнце, ни луна не любят тебя, Анна.
My shadow will get smaller when the sun rises higher... Солнце подымется, тень моя станет меньше...
You are sweating like an old knockwurst that has been left out in the sun. Ты потеешь как сарделька, которую забыли на солнце.
The sun stayed out until the end. Солнце было с нами до самого конца.
The sun has cleared the trees, and it won't be kind, Your Highness. Солнце уже проглядывает сквозь листья деревьев, и оно не будет ласковым, Ваше Величество.
The sun is coming out to celebrate a fine victory. Солнце выходит, чтобы отпраздновать изящную победу.
Before the morning sun hits the ritual altar, you must defeat one final guardian to claim the antidote. Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие.
The way the sun sets on the hills... it's like a different painting every day. Как солнце садится за горами... Каждый день разные картины.
Say this can of gasoline is the sun. Представим, что эта канистра - наше солнце.
The sun's almost perfect for hero lighting. Солнце сегодня идеально подходит для освещения героя.
Henry said that the second sun Was getting fuel from somewhere. Генри сказал, второе солнце откуда-то получает энергию.
If our sun disintegrated, we'd have to wait eight minutes before seeing it. Если бь наше Солнце раскололось мы бь заметили это через 8 минут.
Get the book and read from it before the sun sets tonight. Забери книгу и прочти ее вслух до того, как сегодня сядет солнце.
I think I was just out in the sun too long. Думаю, я просто перегрелась на солнце.
It's supposed to make all the vampires walk out into the sun. Предполагается, что оно заставит вампиров выйти на солнце.
But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face. Но нет ни облачка. и я могу чувствовать солнце на лице.
I want the sun to bleach them. Я хочу отбелить их на солнце.
One day the sun goes out and it's over. Однажды солнце заходит - и всё.
This world only has one sun. В этом мире всего одно Солнце.
When the typhoon blows off its cocoon... the butterfly embraces the sun. Когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.
There are people standing in the sun waiting. Эти люди ждали меня, стоя на солнце.
The sun is but a morning star. Наше солнце - всего лишь утренняя звезда.
You know, I read somewhere that the sun is getting hotter every year. Я где-то читал что солнце становится жарче с каждым годом.
Tonight after a generation of struggle the sun does not set over the ocean. Сегодня, после начала борьбы, Солнце не погаснет за океаном.