Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
We stand in the sun, Jake. Мы стоим на солнце, Джейк.
Don't ever talk about me and the sun and another man again. Никогда больше не говори обо мне и солнце и о другом мужчине.
We'll just lie here, drying out in the sun. Мы просто здесь полежим, высыхая на солнце.
It's a warm day and the sun is just starting to set. Тёплый день, солнце только что начало садиться.
Today, Yuwen suggested I get some sun. И Ювень мне сегодня велела на солнце погреться.
How somehow far away, our own sun looks just like one of these. И откуда-то оттуда, издалека, наше солнце выглядит точно такой же точкой.
It's very nice, the sun and all. Да, здесь хорошо - солнце и все такое.
Hyksos said he would return when the sun is above us. Хиксос сказал, что он вернется, когда солнце будет выше нас.
I will return when the sun is above us. Я вернусь, когда солнце будет выше нас.
The sun, it seems, still rises. Но кажется, солнце по-прежнему встаёт.
To my sister, Norma Louise, who has always been like the sun in a cold universe. За мою сестру, Норму Луизу, которая словно солнце в облачной Вселенной.
Saw the "red sun". Он видел "красное солнце".
You'll be begging for some sun after two weeks in the box. Ты будешь умолять о солнце после 2х недель в коробке.
And I don't doubt that the sun will rise in the east, either. Как не сомневаюсь, что солнце встанет на востоке.
When the sun comes up, I want that area sanitized. Когда солнце сойдет, тот район будет очищено.
But then, I always keep out of the sun. Но я систематически избегаю быть на солнце.
Let the rising sun sear the cold serpent of disease. Пусть восходящее солнце иссушит холодную змею болезни.
In one second the sun churns out more energy than has been used in all of human civilization. За одну секунду Солнце вырабатывает столько энергии, сколько было использовано за всю историю человеческой цивилизации.
The ancient Chineses believed that a dragon was devouring the sun. Древние китайцы считали, что Солнце заглатывал дракон.
In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun. Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце.
Well, unfortunately the sun will not go out with a bang. К сожалению Солнце не взорвется при гибели.
The people were in the streets celebrating but then, a shadow covered the sun. Люди на улицах праздновали, но потом солнце закрыла тень.
The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time. Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба.
However, when the sun had finished going down, things weren't so fabulous. Однако, когда солнце село, дела шли не так превосходно.
The sun will rise, we'll have some breakfast, take a walk. Взойдет солнце, мы позавтракаем, прогуляемся.