Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard. Пока солнце не взойдёт над Бульваром Санта-Моника.
Boiling furnaces of hydrogen gas like our sun Made even the atoms in your eyelashes. Кипящие скопления водородного газа, такие, как наше солнце, создали даже атомы в ваших ресницах.
A new star, our sun, was coming to life. Рождалась новая звезда - наше солнце.
Which contain more energy Than our sun will produce in its entire life. Они содержат больше энергии, чем наше солнце произведет за всю свою жизнь.
Right now, the sun is in the middle of its life cycle. Сегодня солнце посредине своего жизненного цикла.
And the sun, they say, go out in turn. И солнце, говорят, потухнет в свою очередь.
The sun will never set on your games. Солнце никогда не заходит на ваших играх.
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена.
Mom, the sun can't even find you under that hat. Мам, солнце даже найти тебя не может под этой шляпой.
The only force strong enough to affect global weather is the sun. Единственный фактор достаточно сильный воздействовать на всемирную погоду это солнце.
You just leave it in the sun, And the tiny motor fuses oxygen and hydrogen. Просто оставляешь её на солнце, и крошечный моторчик смешивает кислород с водородом.
I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием.
We were standing in the sun, happy... Мы стояли вместе на солнце, мы были счастливы...
Her goal to create a new empire incinerated in a flash hotter than the sun. Ее мечта создать новую империю была испепелена вспышкой более горячей, чем само солнце.
Well, then I think buffalos must smell lovely, like the fresh air and the sun. Ну, тогда буйволы должны пахнуть прекрасно, как свежий воздух и солнце.
A city glittering in the sun with towers like silver and gold. Город с башнями, отливающими на солнце серебром и золотом.
I declare, Peter, your wife still thinks the sun rises and sets with you. Питер, ваша жена полагает, что солнце восходит и садится вместе с вами.
The main attractions are the sand, sun and coral seas. Туристов привлекают в основном песок, солнце и коралловые рифы.
When the sun came up, one of them was alive again. Когда взошло солнце, один из них снова был жив.
Outside, the sun blazes, but inside me, there's only hatred and rancor. Ярко светит солнце, ...но внутри меня полыхает лишь ненависть и злоба.
Here you can experience midnight sun, northern lights and the North Cape. Финнмарке вы сможете увидеть полночное солнце, северное сияние и мыс Нордкап.
Sardinia is beautiful sea in the popular imagination, the warm sun, summer fun and why not relaxing. Сардиния красивым морем в воображении, теплое солнце, лето весело и почему бы не расслабиться.
At midday the streets of Oruro are empty, the sun annoys too much. В полдень на улицах Оруро пусто, слишком досаждает солнце.
You can see the midnight sun in Troms between 20 May to 22 July. Чтобы увидеть полночное солнце, приезжайте в Трумс с 20 мая по 22 июля.
White stone, sun, graceful architecture - is a secret of special charm of Arequipa. Белый камень, солнце, изящная архитектура - секрет особого обаяния Арекипы.