Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
I mean, not to be rude, but you did say that your heads blocked out the sun. Я хочу сказать, без обид, но вы сказали, что ваши головы закрывают солнце.
And when the sun went down, they used these new tunnels to pop up А когда солнце зашло, они использовали эти новые тоннели, чтобы выскочить
Have you ever seen the sun, Erik? Ты когда-нибудь видел солнце, Эрик?
Actually, it is. I think the wormhole that we used to travel here passed directly through this planet's sun. Я думаю, что червоточина, которую мы использовали для путешествия на эту планету непосредственно затронула солнце этой планеты.
He came here, got turned, went home, and a week later he was burning in the sun. Он прибыл сюда, обраться, отправился домой, и спустя неделю вспыхнул на солнце.
Things which are alike, in nature, grow to look alike, and the speaking stones have lain a long time lookin' at the sun. В природе похожие вещи стремятся друг к другу. Говорящие камни слишком долго смотрели на солнце.
He sailed towards the tyrants, blocking the sun! Он устремился на тиранов, заслонив солнце!
Let me go on Like a blister in the sun Позволь мне блестеть Как блестяшка на солнце
"The sun rises only when it's ready." "Солнце встаёт только тогда, когда готово".
The sun is actually coming through the heavy cloud covers. На самом деле, солнце светит сквозь тяжелые облака
"the sun shall burn and all will be destroyed." "солнце померкнет и все живое будет уничтожено."
He saw the sun set this evening, as we did. Как и мы, он видит, как садится солнце.
And the sun came up, and there was a flock of starlings going by. Взошло солнце, и мимо пролетела стая скворцов...
And I can't get back to sleep until the sun's up. И не могу снова уснуть, пока не взойдет солнце.
In the winter, the sun drives hard through those windows. Зимой солнце светит прямо в окна.
Now if you point to where the sun touches the sea, you'd be pointing directly at Japan. Если ты укажешь туда, где солнце касается моря, ты будешь показывать прямо на Японию.
He must've gotten separated from the others, and they had to go to shelter before the sun came out. Он должно быть отстал от других, а им пришлось искать укрытие пока солнце не взошло.
More dangerous than flying into a sun? Более опасно, чем полет в солнце?
People wait in the sun; it is horrible, we are talking about hundreds of cars... Люди ждут на солнце; это просто кошмар, а ведь там сотни машин.
He said the soldiers made him stand in the sun for several hours at the Shema checkpoint without water. Он сообщил, что военнослужащие заставили его нескольких часов стоять на солнце без воды на контрольно-пропускном пункте Шемы.
renewable (sun and rain): возобновляемые (солнце и дождь):
We will use the natural resources with which our island is so liberally endowed - the sea, the sun, the wind and a rich plant biomass. Мы будем использовать природные ресурсы, которыми так щедро наделен наш остров - море, солнце, ветер и насыщенную растительную биомассу.
You think you make the sun come up in the morning? Думаешь, это ты заставляешь солнце вставать по утрам?
We sit in the sun waiting for the diggers to find a body. Мы сидим на солнце, ожидая копателей, чтобы найти тело
Papa, where goes the darkness when sun rises in the morning? Папа, куда прячется тьма, когда утром выходит Солнце?