truth is like the sun. |
Правда - она как солнце. |
The way his muscles catch the sun... |
Как его мускулы ловят солнце. |
But, when the sun comes up, |
Но, когда солнце встает, |
You're telling me it flew into the sun on purpose? |
Она специально залетела в солнце? |
You know, the sun's out. |
Знаешь, солнце взошло. |
His skin glistening in the sun. |
Его кожа блестит на солнце. |
The sun, the open road. |
Солнце, открытая дорога. |
We left it in the sun! |
Мы оставили ее на солнце. |
Warm like the evening sun |
теплая, как вечернее солнце |
Why not extinguish the sun? |
Почему бы тогда не погасить солнце? |
Then let us ignite the sun. |
Так давай зажжем солнце. |
The sun's over there. |
Солнце с той стороны. |
Where the sun goes at night. |
Куда уходит на ночь солнце? |
Stones, sun, bushes? |
Камни? Солнце? Кусты? |
That's why sun desiccates them. |
Вот почему солнце иссушает их. |
The sun shines here too. |
Тут солнце не хуже. |
The sun on the water. |
Солнце, отражающееся в воде. |
They dry out quickly in the sun. |
Они быстро портятся на солнце. |
The sun shines seldom And the happiness is rare |
Солнце нечасто и счастье тоже |
Maybe the sun gave me the power |
Может, солнце дало мне энергию |
Out of a cannon into the sun. |
Из пушки на Солнце. |
Why do vampires glisten in the sun? |
Почему вампиры блестят на солнце? |
The sun's in my heart |
В моем сердце солнце, |
I waited till I saw the sun |
Я ждала пока увидела солнце |
The sun will be shining |
"всегда будет светить солнце" |