Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Remember, when you're... finished, throw that thing into the sun. Грант! Запомни, когда вы закончите, ...забрось эту штуку на солнце.
String 'em up in the sun, just to watch them burn. Выложить их на солнце и смотреть.
Doesn't always catch the sun and blind you like this one. Не отражают постоянно солнце и не ослепляют, как эти.
But once the sun sets, every night becomes as bitterly cold as winter. Но как только солнце садится, каждая ночь становится холодной как зима.
Here too, the rising sun brings rapid relief to animals living amongst these volcanic peaks. Здесь встающее солнце тоже приносит быстрое облегчение животным, живущим среди этих вулканических пиков.
And as the sun bakes the grass, the termites face new danger. Солнце иссушает траву, и термитам грозит новая опасность.
Actually, most Icelanders go crazy in the spring when the sun comes back. Многие исландцы сходят с ума весной, когда солнце возвращается.
And I'm trying to convince the sun to cool down. А я пытаюсь убедить Солнце подостыть немного.
The sun comes up and she's gone, like Dracula. Солнце взойдёт и она исчезнет, как Дракула.
The sun breaks over our fair city. Солнце взойдёт над нашим прекрасным городом.
Just remember to keep the sun to your left. Просто помните, что солнце должно быть слева от вас.
You'll have your days... in the sun again. Ты опять будешь играть на солнце.
I am Icarus and she is the sun. Я Икар, а она моё солнце.
He says the sun came out last night. Он говорит, что вчера ночью вышло солнце.
Maybe light pink, or golden like the sun. Может, светло-розовый или золотой, как солнце.
Well, Freddie says once the sun sets, we got to send the crew home. Ну, Фредди говорит, что как только солнце садится, нам придется оправить всю бригаду по домам.
When the sun gets a little lower tonight, I'm going to start a calisthenics routine. Когда солнце сядет пониже, я начну свои тренировки.
But the sun helps keep earth babies safe... Солнце сохраняет земных детей в безопасности...
We need to find them, kill them, and steal the sun back. Нужно найти их, убить и вернуть солнце на место.
Now let's start carrying the sun towards earth. Теперь потащили солнце по направлению к земеле.
Honey, the sun's creating a glare. Дорогая, солнце так сильно бликует.
I'll just look where the sun shines. Я просто буду идти туда, где светит солнце.
Like the sun, it looks red when it actually is yellow. Как солнце, выглядит красным, а оно ведь жёлтое.
It's like asking somebody to swallow the sun. Всё равно что попросить человека проглотить солнце.
A star that's supported by the gas pressure is a normal, run-of-the-mill star like the sun. Звезда, которую поддерживает давление газа - это обычная заурядная звезда, как наше Солнце.