Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun is moving among the drifting stars, and so on. Солнце движется среди других звёзд и так далее.
Thermonuclear reactions were initiated and the sun turned on flooding the solar system with light. Начались термоядерные реакции, и зажглось Солнце, наполнив светом Солнечную систему.
We could shine ultraviolet light, simulating the early sun. Мы могли бы осветить их ультрафиолетом, имитируя солнце.
The sun was a star, but close-up. Наше солнце - звезда, но близкая.
Every globular cluster is like a swarm of bees bound by gravity every bee, a sun. Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце.
At that moment the sun was exactly overhead. В этот момент солнце было в зените.
The sun is so far away that its rays are parallel when they reach the Earth. Солнце так далеко, что его лучи параллельны, когда они достигают Земли.
Looking back, we marvel at the rings and see the sun emerge from behind the giant planet. Оглянувшись, мы восхищенно взираем на кольца и видим, как Солнце выходит из-за края гигантской планеты.
Our home planet's sun became a nova. Солнце нашей планеты превратилось в новую звезду.
Imagine the sun rising in the west. Представьте солнце, встающее на западе.
Somewhere there are stars formed from the same cloud complex as the sun 5 billion years ago. Где-то есть звезды, которые сформировались из того же скопления облаков, что и Солнце 5 миллиардов лет назад.
Perhaps they also warm nearby planets as the sun does. Может быть, они так же согревают свои планеты, как наше Солнце.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit. Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
Then, the sun will slowly change and the Earth will die. Затем Солнце начнет медленно меняться, и Земля погибнет.
Our sun is probably a third-generation star. Наше Солнце - возможно, звезда третьего поколения.
Except for hydrogen and helium every atom in the sun and the Earth was synthesized in other stars. Кроме водорода и гелия каждый атом в Солнце и Земле был создан другими звездами.
And yet, the sun is an ordinary, even a mediocre star. При этом Солнце - это обычная, даже посредственная, звезда.
The country has good air but the sun is too strong. В провинции воздух чистый, но солнце такое жгучее.
I'm dancing in the sun like a big kid. Я танцую на солнце как взрослый мальчик.
Someday when the monsters are gone and the sun is shining, we'll go on a new adventure. Когда-нибудь, когда чудовища пропадут и засияет солнце, мы отправимся в новое приключение.
Though only the sun and compass told us so. Хотя только солнце да компас говорили об этом.
The way your girl's hair shimmers in the sun. Волосы твоей девушки мерцают на солнце.
The sun not only bakes the land, it warps its appearance. Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид.
Then, before they can grow any larger, the sun kills them. Потом, до того, как они смогут вырасти ещё больше, солнце убивает их.
Even so, they can only survive for less than 10 minutes in the midday sun. Но даже они могут выдержать не дольше 10 минут на полуденном солнце.