Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun rose on a different landscape. Рассветное солнце поднялось уже над новым ландшафтом.
Sunrise is the time when the sun is first seen. Восход - это время, когда Солнце только становится зримым.
Supernatural divinities are the primitive's answer for why the sun goes down at night. Сверхъестественное создание - это ответ для примитивных существ на вопрос, почему заходит Солнце.
I had the sun in my eyes, but... Мне солнце било в глаза, но...
The sun rises, and it melts away. Взойдёт солнце, и она растает.
You can see here a photo from the United States Library of Medicine, where people are put in the sun to get better. Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
'of the Western Spiral arm of the Galaxy, 'lies a small unregarded yellow sun. Западной спиральной ветви Галактики находится маленькое забытое Богом желтое солнце.
She smiled, brighter than the tropical sun. Она улыбнулась, ярче, чем тропическое солнце.
Confining a little sun inside a box is an extremely difficult task for three main reasons. Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
Certain as the sun rising in the East. Уверен в этом, как в том, что солнце садится на востоке.».
The plant prefers sun and needs little water to nourish. Он растёт лучше на солнце и нуждается в очень небольшом количестве воды для полива.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power. До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
In six billion years, the sun will look like that. Так, например, будет выглядеть Солнце через шесть миллиардов лет.
It prefers neutral and alkaline soils and needs full sun. Предпочитает богатые, нейтральные почвы и открытое солнце.
Its then kept in the sun and allowed to dry. Её оставляли на солнце, чтобы она высохла и стала пригодной для строительства.
The sun represents a source of life and energy. Солнце - источник жизни и созидательной силы.
It grows in shade and in full sun. Растёт в полутени и на полном солнце.
After a fierce battle, Jordan lures Parallax away from Earth and toward the sun. После ожесточённой битвы, Джордан выманивает Параллакса от Земли и убивает его, толкнув на Солнце.
Our sun and the Earth itself float within this sea. И наше Солнце и сама Земля плавают в этой реке.
His Highness does not like to shoot with the sun in his eyes. Его Светлость не любит стрелять когда солнце слепит глаза.
The sun is basically a nuclear reactor. Солнце по существу - это атомный реактор.
And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out. Название происходит от их привычки греться на поверхности, когда светит солнце.
Every time the sun comes out after that, the electricity is free. Каждый раз, когда светит солнце, электричество бесплатное.
Their faces look at the side sun rises. Двое стоят на вершине скалы и смотрят на восходящее солнце.
During summer time the sun does not set. В летнее время над горизонтом не заходит солнце.