| The sun and moon are visible in clear outline. | Солнце и Луна также находятся в Высшем мире. |
| Thanos gains possession of these gems with the intention of destroying Earth's sun. | Танос завладел всеми пятью камнями с целью уничтожить Солнце Земли. |
| Stars far more massive than the sun evolve in more complex ways. | Звёзды, гораздо более массивные, чем Солнце, эволюционируют довольно сложным образом. |
| It grows best in full sun. | Лучше всего растёт на полном солнце. |
| Everyone declared that the sun would never recover its full light. | Считалось, что солнце никогда не восстановит свой свет. |
| Tarn-Vedra's original sun was somehow replaced by two artificial constructs, Methus-1 and Methus-2. | Настоящее солнце Тарн-Ведры было заменено парой искусственных звёзд - Метусом-1 и Метусом-2. |
| Dead wasps that were placed in the sun reached abnormally high temperatures when compared to those on nearby plants. | Мертвые осы, которые были помещены на солнце, достигли аномально высоких температур тела по сравнению с живыми осами, что сидят на близлежащих растениях. |
| It enjoys basking in the sun in the morning and evening. | Желательно прямое солнце в утренние и вечерние часы. |
| Or means sun, lightly, welfare, kindness, work, dignity. | Золотой - солнце, свет, благополучие, доброта, работа, достоинство. |
| Read a book from the library or simply soak up the sun on the hotel terrace. | Почитайте книги из библиотеки или просто понежьтесь на солнце на террасе отеля. |
| In the winter, the sun is low on the horizon, and is only visible for a few hours. | Зимой солнце находится низко над горизонтом, и видимо только несколько часов в день. |
| The rising sun is the traditional symbol of a new beginning. | Восходящее солнце - традиционный символ нового начала. |
| In the Vedas, mitra also refers to the morning sun. | В Ведах Митра также представляет утреннее солнце. |
| The Great Darkness blotted out the sun. | Рассеивается мрак, и восходит солнце. |
| The rising sun in the background represents the birth of a nation. | Восходящее солнце на заднем фоне представляет собой рождение нации. |
| The IMF of stars more massive than our sun was first quantified by Edwin Salpeter in 1955. | НФМ звёзд более массивных, чем наше Солнце впервые была записаны Эдвином Солпитером в 1955 году. |
| Be careful not to hit the sun. | Будьте осторожны, не врезайтесь в солнце. |
| Between each pair of dates, the sun is slightly to the north at noon. | Между этими двумя датами солнце находится чуть севернее в полдень. |
| My dear Antonio, handsome as the sun. | Мой дорогой Антонио. Красивый, как солнце. |
| By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night. | Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи. |
| The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned. | Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце. |
| That little pale girl just needs to get some sun. | Этой маленькой бледной девочке просто нужно поваляться на солнце. |
| I like to watch the sun rise over that building. | Люблю наблюдать, как над тем зданием восходит солнце. |
| But because of the damage to Methus-2 this mechanism is not working, and the sun threatens to devastate the system completely. | Но из-за повреждения Метуса-2 этот механизм не работает, и солнце угрожает уничтожить всю систему полностью. |
| If possible, keep the sun behind you. | По возможности солнце нужно держать у себя за спиной. |