Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun and moon are visible in clear outline. Солнце и Луна также находятся в Высшем мире.
Thanos gains possession of these gems with the intention of destroying Earth's sun. Танос завладел всеми пятью камнями с целью уничтожить Солнце Земли.
Stars far more massive than the sun evolve in more complex ways. Звёзды, гораздо более массивные, чем Солнце, эволюционируют довольно сложным образом.
It grows best in full sun. Лучше всего растёт на полном солнце.
Everyone declared that the sun would never recover its full light. Считалось, что солнце никогда не восстановит свой свет.
Tarn-Vedra's original sun was somehow replaced by two artificial constructs, Methus-1 and Methus-2. Настоящее солнце Тарн-Ведры было заменено парой искусственных звёзд - Метусом-1 и Метусом-2.
Dead wasps that were placed in the sun reached abnormally high temperatures when compared to those on nearby plants. Мертвые осы, которые были помещены на солнце, достигли аномально высоких температур тела по сравнению с живыми осами, что сидят на близлежащих растениях.
It enjoys basking in the sun in the morning and evening. Желательно прямое солнце в утренние и вечерние часы.
Or means sun, lightly, welfare, kindness, work, dignity. Золотой - солнце, свет, благополучие, доброта, работа, достоинство.
Read a book from the library or simply soak up the sun on the hotel terrace. Почитайте книги из библиотеки или просто понежьтесь на солнце на террасе отеля.
In the winter, the sun is low on the horizon, and is only visible for a few hours. Зимой солнце находится низко над горизонтом, и видимо только несколько часов в день.
The rising sun is the traditional symbol of a new beginning. Восходящее солнце - традиционный символ нового начала.
In the Vedas, mitra also refers to the morning sun. В Ведах Митра также представляет утреннее солнце.
The Great Darkness blotted out the sun. Рассеивается мрак, и восходит солнце.
The rising sun in the background represents the birth of a nation. Восходящее солнце на заднем фоне представляет собой рождение нации.
The IMF of stars more massive than our sun was first quantified by Edwin Salpeter in 1955. НФМ звёзд более массивных, чем наше Солнце впервые была записаны Эдвином Солпитером в 1955 году.
Be careful not to hit the sun. Будьте осторожны, не врезайтесь в солнце.
Between each pair of dates, the sun is slightly to the north at noon. Между этими двумя датами солнце находится чуть севернее в полдень.
My dear Antonio, handsome as the sun. Мой дорогой Антонио. Красивый, как солнце.
By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night. Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned. Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце.
That little pale girl just needs to get some sun. Этой маленькой бледной девочке просто нужно поваляться на солнце.
I like to watch the sun rise over that building. Люблю наблюдать, как над тем зданием восходит солнце.
But because of the damage to Methus-2 this mechanism is not working, and the sun threatens to devastate the system completely. Но из-за повреждения Метуса-2 этот механизм не работает, и солнце угрожает уничтожить всю систему полностью.
If possible, keep the sun behind you. По возможности солнце нужно держать у себя за спиной.