Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Let's move, people, the sun is coming up. Поторапливаемся, народ, солнце восходит.
She'd leave only when the sun did too. И она уходила оттуда лишь тогда, когда уходило солнце.
I told the servant to put the pillows in the sun. Я ж говорил слуге, чтоб подушки на солнце выставил.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos. Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
They stopped coming once the sun came up. Они перестали нападать, когда встало солнце.
Look up at the trees... the sun filtering down. Посмотри на деревья, как солнце пробивается через листву.
Now, this candle is the sun. Смотри. Свеча - это солнце.
Every day, the sun rises up into the sky until noon. Каждый день солнце поднимается до полудня.
From the place where the sun sets tomorrow... a War Party will come. Оттуда, где завтра сядет солнце, придет военный отряд.
And from where the sun has risen today... I understand why. И когда сегодня встало солнце, я понял, какая причина.
It's not the sun up in the sky. Речь не о солнце в небе.
If you keep traveling toward the West, the sun never sets. Если ехать всё время на запад, то солнце никогда не зайдёт.
You believed you could make the sun rise. Ты верила, что можешь поднять солнце.
Every star in our sky is a sun. Каждая звезда на небе - это солнце.
Apparently it was going to blow up or crash into the sun or something. То ли она собиралась взорваться, то ли врезаться в солнце или что-то вроде этого.
The winter sun hasn't fully risen yet. Зимнее солнце еще не полностью взошло.
Maybe you should shove this bottle where the sun don't shine. Может вы подкинете эту бутылку туда, где солнце не светит.
Where the sun comes out tomorrow. Место, где солнце заходит только завтра.
They're released in nuclear breakdowns, like in the sun, for example. Они высвобождаются во время ядерных реакций, таких как например на Солнце.
Pixy does not like the sun at all. Пикси не любит быть на солнце.
Where the sun is shining all the time. Иначе они вышлют тебя туда, где всегда светит солнце.
I was wondering where the sun went. И всё думал, куда ушло солнце.
I thought the sun was in the other direction. Я думал, солнце было в другой стороне.
We talked until the sun came up. Мы разговаривали, пока не взошло солнце.
It didn't seem so until the sun came up. Мне так не казалось, пока не взошло солнце.