Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The sun is the enemy, darling. Солнце - мой враг, дорогой.
It will soon dry in the sun. "На солнце всё быстро высохнет".
Now, this candle is the sun. Так, эта свеча - это солнце.
The sun will set, the moon rise, and we away... from here. Солнце сядет, луна поднимется, и мы далеко... отсюда.
Doesn't look like the sun killed him. Не похоже, чтобы его убило солнце.
Thought he'd been in the sun too long. Думаю, он пробыл на солнце слишком долго.
She jumped on the sun... and rode it to Tomorrow. Она запрыгнула на солнце и полетела на нем в завтра.
Every sun that crosses our sky comes to rest up there. Каждое солнце, которое держит путь через небеса, появляется там.
The sun doesn't hurt my eyes anymore. Солнце больше не слепит мне глаза.
Frolicking teenagers, sun, bikinis, then a shadow falls over them. Резвящиеся подростки, солнце, бикини... Вдруг на них падает тень.
Earth's sun is younger and brighter than Krypton's was. Земное солнце моложе и ярче, чем Криптонианское.
The sun is up and we are still in these people's home. Взошло солнце, а мы по-прежнему в чужом доме.
The sun was in my eyes, Astrid. Солнце бьет в мои глаза, Астрид.
Beyond the night, a rising sun. Где кончается ночь, солнце встает.
Because in Baghdad, the sun's behind him. Потому что в Багдаде солнце светило ему в спину.
Well, the Vegas sun will effectively turn the Plexiglas box into an oven. Солнце Вегаса превратит ящик из плексигласа в духовку.
Then we thought the sun was. Потом мы думали, что в центре - солнце.
Last time the sun got in my eyes... I wound up with a daughter. Кстати, когда солнце мне помешало, я родила дочь.
Just that I wish the sun would never come up. Я бы хотела, чтобы солнце никогда не вставало.
You came home later, when the sun was already up. Ты вошёл домой позже, когда солнце уже взошло.
Today we know the sun is a giant nuclear reactor. Сегодня мы знаем что Солнце - это огромный ядерный реактор.
When I picked up this drawing the sun was shining. Я здесь что-то искал, поднял рисунок, и тут засветило солнце.
Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding. Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше.
The sun sets at around 5:02. Солнце сядет в 5:02.
Seems that the earth is going to fall onto the sun. Похоже, что земля падает на солнце.