| We dance all night... till the sun shines through the curtains. | Мы танцуем всю ночь, пока сквозь занавески не пробивается солнце. |
| Not when the sun is up, Reggie. | Нет, солнце уже встало, Реджи. |
| Even the sun is cold today. | Хоть бы и солнце сегодня пригревало. |
| I've seen a blue sun at the base of Axis. | Я видела голубое солнце у основания Эксиса. |
| I know the sun will shine tomorrow. | Я знаю, солнце будет светить завтра. |
| That's what I call the sun now. | Это я теперь так солнце называю. |
| From the Japanese Sea to the Finnish Gulf, the yellow sun will fight the red star. | От Японского моря до Финского залива, жёлтое солнце будет драться с красной звездой. |
| The sun warms the earth while shining on it... | Солнце согревает землю пока сияние его... |
| Jonathan, you're meant to catch the sun with that. | Джонатан, этим зеркалом надо ловить солнце. |
| And the sun just went down, thanks for coming. | Солнце уже село, спасибо, что зашли. |
| Your smile is the sun, ma chère. | Ваша улыбка - словно солнце, дорогая. |
| The sun shines on the little tent pitched on the bank of Asano River. | Солнце осветило маленькую палатку на берегу реки Асано. |
| I hate it that the sun always comes up in the east. | Меня бесит, что солнце всегда встает на востоке. |
| The sun rose over another beautiful day in the 'Nam. | Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме. |
| Let's go to Paengseong as soon as the sun sets. | Отправимся в Пхэнсон как только солнце зайдёт. |
| Two: Stay out of the sun. | Вторая... не высовывайтесь на солнце. |
| The sun provided plenty of warm, dozy light. | Солнце излучало теплый, мягкий свет. |
| Where they're headed, there's only sand and sun... | Там, куда они идут, их ждут только песок и солнце. |
| Scent gets stronger when the sun goes down. | Обоняние обостряется, когда заходит солнце. |
| Those reports of the sun spots and the solar flares. | Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце. |
| The sun shoots off big blobs of plasma. | Он сказал, солнце выплёвывает огромные куски плазмы... |
| As the sun gets higher, the daylight creatures are becoming active. | Солнце поднимается выше, и дневные существа начинают свою активность. |
| The sun is in the two-thirds easterly quadrant which would make it about... | Солнце прошло две трети восточного квадранта, значит сейчас примерно... |
| Yes, but the sun was blinding and... | Да, но солнце слепило в глаза и... |
| There is no warmth left in the sun. | Не осталось больше тепла в солнце. |