| You're in mud up to your ankles, or you just spend a ton of time in the sun. | Вы, то по колено в грязи, то, просто уйму времени, на солнце. |
| That, like the sun, did make beholders wink? | Лицо, что заставляло, словно солнце, |
| You probably see some sweaty hulk in a hardhat and work boots with three or four day's worth of growth covering skin that's been leathered by the sun. | Вы, вероятно, видите некоего потного увальня в защитной каске и рабочих сапогах с трех-четырехдневной щетиной, кожей, над которой беспощадно поработало солнце. |
| And it is well-established Superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun which incinerates any contaminant matter and leaves the invulnerable Kryptonian fabric unharmed and daisy fresh. | Достоверно известно, что Супермен чистит свою форму, влетая в земное Солнце которое сжигает любые загрязнения, но оставляет неуязвимую криптонианскую ткань в целости и свежести. |
| It is the east, and Juliet is the sun. | Восход,... и солнце в нем -Джульетта... |
| Delilah and I will take a private tour to the top of the Washington Monument, where the sun will be setting perfectly through the window. | Дилайла и я попадём на приватную экскурсию на самый верх Монумента Вашингтона, где солнце будет светить точно в окно. |
| If we were to count all the pranks you have played here in these few months, the sun will surely go down, before we would reach the end of that list. | ЕСЛИ МЫ НЗЧНЭМ перечислять ВСЕ ТЕ ПРОДЭПКИ, КОТОРЫЕ ТЫ НЗТВОРИП ЗДЕСЬ ЗЗ НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ, ТО СОЛНЦЕ ГОСПОДНЭ ЗЗКЗТИТСЯ раньше, чем МЫ ЗЗКОНЧИМ СПИСОК всех ТВОИХ ШЗПОСТЭЙ. |
| Yes this sun was loved by some more than others, | Но для кого-то и Солнце не друг. |
| Does it come from Earth's natural replenishing resources, such as sun, wind and water? | Использует ли она восполняемые природные ресурсы, такие как солнце, ветер и воду? |
| This is a picture of the Ptolemaic universe with the Earth at the center of the universe and the sun and the planets going around it. | Это изображение Птолемеевой системы мира, где Земля находится в центре вселенной, а Солнце и планеты вращаются вокруг неё. |
| The sun, marked here with a circle has been in and out of spiral arms often in the 20 times it has gone around the Milky Way. | Солнце, отмеченное здесь кружком, часто выходило из спиральных рукавов и возвращалось обратно за те 20 раз, что оно обошло Млечный путь кругом. |
| The Old Stories tell of an age that would come such as this... when Fenrir the Wolf would swallow the sun, and a Great Winter would settle on the world. | В былинах говорится о том, что придет такое время - когда волк Фенрир... проглотит солнце и в мире воцарится Великая Зима... |
| Amazing when, when the sun re-emerged from behind the moon. | Когда появилось Солнце, все люди радовались, как дети. |
| We know now that the sun turns around our Earth, lighting the parcel designated by our will alone... [and that] every star falls from sky to Earth at our omnipotent command . | Мы знаем, солнце вращается вокруг Земли и освещает все, что пожелаем мы... [И] по велению нашей всемогущей воли звезда любая готова пасть на землю с неба». |
| The Orcs of Mordor have no love of daylight so he covers the face of the sun to ease their passage along the road to war. | Мордорские Орки не любят дневной свет потому он затеняет солнце чтобы облегчить им поход на войну. |
| And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow. | И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены. |
| Now, the idea of connecting a sensor to your phone is not new: phone-makers around the world offer phones that sniff for bad breath, or tell you to worry about too much sun exposure. | Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова: производители по всему миру продают телефоны, "следящие" за запахом изо рта, или предупреждающие вас о слишком долгом нахождении на солнце. |
| And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic. | В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке. Фантастика. |
| Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it. | Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать. |
| That's where I have my chair, my table, my bed, my breeze and my sun. | "Там у меня есть стул, стол, ветер и солнце". |
| And on a cloudy day, there was a crack in the clouds and the sun started to come out and I wondered, maybe I could feel better again. | В пасмурный день расступились облака и начало выходить солнце, и я подумал, может быть, я ещё смогу почувствовать себя лучше. |
| In about 7 billion years, The sun will be 200 times bigger, About 200 million miles across. | Через 7 миллиардов лет солнце будет в 200 раз больше, около 200 миллионов миль (321 млн км) в диаметре. |
| Another new measure was adopted in July 2006, requiring that construction companies allow a two-and-a-half-hour midday break for labourers who work under the sun during the months of July and August, when the temperature rises to very high levels. | В июле 2006 года была принята еще одна новая мера, требующая, чтобы строительные компании ввели дневной перерыв в два с половиной часа для рабочих, работающих на солнце в июле-августе, когда температура воздуха поднимается до очень высокого уровня. |
| Alta is the largest town in Finnmark and offers northern lights, midnight sun, mountains, Sami culture, reindeer and UNESCO-protected rock carvings. | В Финнмарке проживает народ саамы - коренное население Норвегии. Финнмарке вы сможете увидеть полночное солнце, северное сияние и мыс Нордкап. |
| The Falkensteiner Club Funimation Borik in Zadar offers you sun, sea, lots of fun and the greatest spa and wellness facilities in this part of Europe, all amidst blossoming gardens. | Гостей отеля Falkensteiner Club Funimation Borik в Задаре ожидает море, солнце, много удовольствий, крупнейший в этой части Европы оздоровительный и спа-центр, а также цветущий сад, посреди которого и... |