According to the designers, the logo symbolizes the sun, the sea, the sky and southern hospitality. |
По задумке разработчиков, логотип символизирует солнце, море, небо и южное гостеприимство. |
The whole countryside is ours, fresh air, sun... |
У вас есть поле, чистый воздух, солнце... |
As soon as the sun rose, the shadows of the night retreated from Hutter. |
Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера. |
Your Solar Home - Let the sun power your life! |
Пусть солнце наполнит энергией вашу жизнь! |
During the scuffle, the sun sets, causing Fiona to turn into an ogress in front of everyone. |
В это время садится солнце, и Фиона на глазах у всех превращается в огра. |
In the morning, when it is cold, they gather in large groups on leaves of water plants and warm themselves in the sun. |
Утром, когда ещё прохладно, они собираются большими группами на листьях водных растений и греются на солнце. |
It has the sparkling sea, sun and beautiful architecture. |
У него сияющее море, солнце и красивая архитектура.» |
Near the day of the summer solstice (June 22), the sun does not fall below -12º. |
Вблизи дня летнего солнцестояния (22 июня), солнце не опускается ниже -12º. |
And in our forest, the sun continued to bake - the mosquitoes (there are also storms). |
А в нашем лесу, солнце продолжало печь - комаров (Есть еще бурь). |
As soon as he gets better, I'm going to take him back to Italy, where there's sun. |
Как только он поправится, я отвезу его обратно в Италию, Где есть солнце. |
In the series finale, the Vedran sun is back in place and people are safe on Seefra-1. |
В последней серии солнце Тарн-Ведры вернулось назад, и люди в безопасности на Сифре-1. |
Fury is first to get destroyed by a bomb and Heckyl sends Sledge, his ship, his crew, and the monsters into the sun destroying them all. |
Фьюри сначала разрушается бомбой, и Хэкилл отправляет Слэджа, его корабль, команду и монстров на Солнце, уничтожая их всех одним ударом. |
This leads to Niko discovering the world's sun, which takes the form of a lightbulb. |
Затем Нико находит солнце этого мира, принявшее форму лампочки. |
Margaret and Nucky leave the celebration and stand out on the Boardwalk, gazing out towards the ocean as the sun rises. |
Маргарет и Наки покидают торжество и выделяются на променаде, глядя в сторону океана, когда солнце восходит. |
So I did, but he stayed on his horse, I couldn't see him because the sun was sort of blinding me. |
Я так и сделала, но он оставался в седле, я не могла его видеть потому что солнце ослепляло меня. |
Snow, sleet, rain, sun, you've still got no place to go. |
Снег, гололед, дождь, солнце, тебе до сих пор некуда идти. |
"Like the sky tinged red by the setting sun..." |
"Как заходящее солнце окрашивает небо в красный цвет..." |
In my dreams, there's a blue sun. |
Илпо, слушай, мне всё время снится голубое солнце. |
And don't let them to deny you the sun of beauty you're going to see. |
И не позволяй им отказать тебе в праве увидеть солнце красоты. |
Hasn't the sun risen yet? |
Что, солнце еще не взошло? |
Seldom do Orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. |
Орки редко ходят при открытом солнце; а эти его не боятся. |
Here, the sun shines just like at home and there are many wonderful people. |
Тут солнце светит почти также как и дома. |
You have been standing in the sun. |
Зилински прав: ты заслоняешь солнце. |
It's a brand new day and the sun is high. |
Пришел новый день, солнце ярко светит. |
At the going down of the sun and in the morning, we will remember them. |
Когда всходит и заходит солнце... мы будем помнить их. |