It only makes it when the sun is at its zenith. |
Это случается лишь тогда, когда солнце в зените. |
When the sun burns down, we all find ourselves in the dark. |
Когда солнце сгорит дотла, мы все окажемся в темноте. |
It's just a simple precaution in case the sun gets strong. |
Это простая мера предосторожности на случай, если солнце будет светить слишком ярко. |
I wouldn't swap it for all the sun in the Mediterranean. |
Я бы не променял это на все солнце Средиземного моря. |
As I came in, the sun was peering through the clouds. |
Когда я заходила сюда, солнце выглядывало из-за облаков. |
This thing is so big, it could block the sun. |
Эта вещь так огромна, она закроет солнце. |
There was a bank of clouds blocking the sun. |
Там была полоса облаков, закрывавшая солнце. |
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun. |
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень. |
If they saw the sun, they would love it. |
Если бы они увидели солнце, оно бы им понравилось. |
I remember how the sun felt on the back of my neck. |
Я помню, как солнце касалось моего затылка. |
You could cure cancer tomorrow and the sun wouldn't shine, Hank. |
Ты можешь вылечить рак завтра и солнце не будет светить, Хэнк. |
There is no sun here but you. |
Здесь есть одно солнце - это вы. |
A strong energy is obstructing Puyo's sun. |
Некий мощный дух заволакивает Солнце Пуё. |
But you were also a cloud obstructing Puyo's sun. |
Но вы же были и тёмным облаком, заслоняющим Солнце Пуё. |
Hold it up to the sun, you can burn ants. |
Посмотришь сквозь него на солнце - ожог получишь. |
I mean, it was like the sun coming out from behind a cloud. |
Я думаю, это похоже на солнце, выходящее из облаков. |
The moon is covering the sun. |
Началось. Луна... затмевает солнце. |
Now, before the sun sets. |
До того, как солнце сядет. |
Home is a place where you can feel the sun on your skin. |
Дом - там, где ты чувствуешь на своей коже солнце. |
Then you run off with Sarah Jane and the sun goes out. |
Когда ты снова ушла с Сарой Джейн - погасло солнце. |
That Denevan ship headed deliberately into the sun. |
Деневский корабль намеренно летел на солнце. |
He causes the rains to fall, and the sun to shine. |
Он заставляет дождь идти, а солнце - вставать. |
It will be done, to all of them when the sun returns in the morning. |
Так сделаем с ними всеми, когда солнце вернется утром. |
Never saw the sun shining so bright |
Никогда не видел, чтобы так ярко святило солнце. |
As you can see, one side of Remus always faces the sun. |
Как вы можете видеть, на одной стороне Рема всегда светит солнце. |