Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
And when the sun's about to set... И когда солнце близится к закату...
Before the sun went down, I saw some clear skies to the west. До того, как солнце зашло, я видел ясный горизонт на западе.
They don't like the sun, but I like the surfers. Им не нравиться солнце, но мне нравятся сёрферы.
Except you'll burn to death in the sun without your daylight ring. Проблема только в том, что ты сгоришь на солнце без своего дневного кольца.
He will burst as sun through clouds, at the sight of you. Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит.
I don't even really like the sun that much. И честно говоря, солнце мне тоже не по душе.
Could you make the sun rise tomorrow? А можешь сделать так, чтобы солнце взошло завтра?
As long as the sun shines, this just about saves it. Пока светит солнце, оно только выигрывает.
Standing in the warm sand, watching the sun come up. Стоя на теплом песке, смотря, как восходит солнце.
And the sun came up just to hear him crow, as they say in Texas. И солнце взошло, только чтобы услышать его крик, так они говорят в Техасе.
Play and make the sun rise! Бери, играй, и заставь солнце взойти!
'I look at night to the sun and wait for you. Я смотрю в ночь на солнце и жду тебя.
The moon will pass before the sun and cause darkness. Луна скроет солнце и придёт тьма.
Such happiness, Cameca, outshines the sun. Такое счастье, Камека, затмевает солнце.
WES: The Beast is planning to block out the sun, permanently. Зверь планирует закрыть солнце, навсегда.
How the sun just affects every breathing thing. Как солнце влияет на каждое живое существо.
Or a sun, which rises in the east. Или солнце, восходящее на Востоке.
Lucy was there, as beautiful as the sun, China to rinse clothes. Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье.
Our relationship needs the sun in order to grow. Нашим отношениям нужно солнце, чтобы расти.
They control everything here, even the sun. Им подвластно всё, даже солнце.
And if we go out in the sun without our rings, we're dead. И если мы выйдем на солнце без наших колец, мы умрем.
Charlie, don't stand in the sun like you got no sense. Идём, Чарли, не стой на солнце как какой-то несмыслёныш.
When you came back, the sun was still low, the room was pink. Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием.
I can see your career rising in the east like the sun. Ваша карьера поднимается как солнце на востоке.
The sun came through the leaves, lit them up like it was on fire. Солнце просвечивает сквозь листья, и создается впечатление, что дерево пылает огнем.