And when the sun's about to set... |
И когда солнце близится к закату... |
Before the sun went down, I saw some clear skies to the west. |
До того, как солнце зашло, я видел ясный горизонт на западе. |
They don't like the sun, but I like the surfers. |
Им не нравиться солнце, но мне нравятся сёрферы. |
Except you'll burn to death in the sun without your daylight ring. |
Проблема только в том, что ты сгоришь на солнце без своего дневного кольца. |
He will burst as sun through clouds, at the sight of you. |
Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит. |
I don't even really like the sun that much. |
И честно говоря, солнце мне тоже не по душе. |
Could you make the sun rise tomorrow? |
А можешь сделать так, чтобы солнце взошло завтра? |
As long as the sun shines, this just about saves it. |
Пока светит солнце, оно только выигрывает. |
Standing in the warm sand, watching the sun come up. |
Стоя на теплом песке, смотря, как восходит солнце. |
And the sun came up just to hear him crow, as they say in Texas. |
И солнце взошло, только чтобы услышать его крик, так они говорят в Техасе. |
Play and make the sun rise! |
Бери, играй, и заставь солнце взойти! |
'I look at night to the sun and wait for you. |
Я смотрю в ночь на солнце и жду тебя. |
The moon will pass before the sun and cause darkness. |
Луна скроет солнце и придёт тьма. |
Such happiness, Cameca, outshines the sun. |
Такое счастье, Камека, затмевает солнце. |
WES: The Beast is planning to block out the sun, permanently. |
Зверь планирует закрыть солнце, навсегда. |
How the sun just affects every breathing thing. |
Как солнце влияет на каждое живое существо. |
Or a sun, which rises in the east. |
Или солнце, восходящее на Востоке. |
Lucy was there, as beautiful as the sun, China to rinse clothes. |
Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье. |
Our relationship needs the sun in order to grow. |
Нашим отношениям нужно солнце, чтобы расти. |
They control everything here, even the sun. |
Им подвластно всё, даже солнце. |
And if we go out in the sun without our rings, we're dead. |
И если мы выйдем на солнце без наших колец, мы умрем. |
Charlie, don't stand in the sun like you got no sense. |
Идём, Чарли, не стой на солнце как какой-то несмыслёныш. |
When you came back, the sun was still low, the room was pink. |
Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием. |
I can see your career rising in the east like the sun. |
Ваша карьера поднимается как солнце на востоке. |
The sun came through the leaves, lit them up like it was on fire. |
Солнце просвечивает сквозь листья, и создается впечатление, что дерево пылает огнем. |