Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The yellow sun - it turns my skin to stone. Желтое солнце превращает мою кожу в камень.
The sun would be at my back that time of day. В то время дня солнце было бы сзади меня.
The morning sun found me no less troubled. Утреннее солнце застало меня в том же состоянии.
Fifty bucks says the piece is inside the sun. Ставлю 50 долларов, что вторая часть находится в солнце.
I'm waiting for the sun to shine. А я жду, когда солнце сядет.
The sun was in my eyes, Astrid. Солнце прямо в глаза светило, Астрид.
We better get up before the sun's up. Нам лучше уйти, пока не взошло солнце.
The sky's clear and the sun is shining. Чистое небо, и светит солнце.
It's good to see the sun again. Так хорошо, что солнце снова взошло.
When the sun goes down, the city lights up. Когда заходит Солнце, город зажигает огни.
You had your fun or rest under the sun... Ты веселился иль нежился на солнце...
Just baking in the sun, shoulders especially. Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.
It is the day that the Moon will hide the sun. Это день, когда Луна скрывает Солнце.
We could drink margaritas in the sun. Могли бы пить маргариту на солнце.
The sun descending into the sea, green reflection on red water. Солнце заходит за море, отливает зеленым, на красной воде.
People with wax heads should keep out of the sun. Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
It's like it's been in the sun forever. Как будто оно было на солнце вечность.
And look at that enormous sun. И посмотри на это огромное солнце.
The Berlusconi era is approaching its twilight, yet his sun is unwilling to set. Эра Берлускони близится к закату, но его солнце всё ещё не желает садиться.
The source of all life on Earth, the sun is also a fountain of environmental carcinogens. Будучи источником всей жизни на Земле, солнце также является фонтаном канцерогенов окружающей среды.
And one of the most promising options is nuclear fusion - the process that powers the sun and all stars. И одним из наиболее перспективных вариантов является ядерный синтез - процесс, который питает солнце и все звезды.
All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy. Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией.
We now have sources of power like the sun that don't vary with our earthly dramas. Теперь у нас есть источник энергии, похожий на солнце, который не зависит от наших земных драм.
And that that fabric was bent in the presence of massive objects like the sun. И эта структура искривляется в присутствии таких крупных объектов, как Солнце.
So in an indirect way, you can see the sun. Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце.