The yellow sun - it turns my skin to stone. |
Желтое солнце превращает мою кожу в камень. |
The sun would be at my back that time of day. |
В то время дня солнце было бы сзади меня. |
The morning sun found me no less troubled. |
Утреннее солнце застало меня в том же состоянии. |
Fifty bucks says the piece is inside the sun. |
Ставлю 50 долларов, что вторая часть находится в солнце. |
I'm waiting for the sun to shine. |
А я жду, когда солнце сядет. |
The sun was in my eyes, Astrid. |
Солнце прямо в глаза светило, Астрид. |
We better get up before the sun's up. |
Нам лучше уйти, пока не взошло солнце. |
The sky's clear and the sun is shining. |
Чистое небо, и светит солнце. |
It's good to see the sun again. |
Так хорошо, что солнце снова взошло. |
When the sun goes down, the city lights up. |
Когда заходит Солнце, город зажигает огни. |
You had your fun or rest under the sun... |
Ты веселился иль нежился на солнце... |
Just baking in the sun, shoulders especially. |
Сильно обгореть на солнце, особенно плечи. |
It is the day that the Moon will hide the sun. |
Это день, когда Луна скрывает Солнце. |
We could drink margaritas in the sun. |
Могли бы пить маргариту на солнце. |
The sun descending into the sea, green reflection on red water. |
Солнце заходит за море, отливает зеленым, на красной воде. |
People with wax heads should keep out of the sun. |
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце. |
It's like it's been in the sun forever. |
Как будто оно было на солнце вечность. |
And look at that enormous sun. |
И посмотри на это огромное солнце. |
The Berlusconi era is approaching its twilight, yet his sun is unwilling to set. |
Эра Берлускони близится к закату, но его солнце всё ещё не желает садиться. |
The source of all life on Earth, the sun is also a fountain of environmental carcinogens. |
Будучи источником всей жизни на Земле, солнце также является фонтаном канцерогенов окружающей среды. |
And one of the most promising options is nuclear fusion - the process that powers the sun and all stars. |
И одним из наиболее перспективных вариантов является ядерный синтез - процесс, который питает солнце и все звезды. |
All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy. |
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией. |
We now have sources of power like the sun that don't vary with our earthly dramas. |
Теперь у нас есть источник энергии, похожий на солнце, который не зависит от наших земных драм. |
And that that fabric was bent in the presence of massive objects like the sun. |
И эта структура искривляется в присутствии таких крупных объектов, как Солнце. |
So in an indirect way, you can see the sun. |
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. |