Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Guinevere is our one woman, our sun. Гвиневра - наша единственная женщина, наше солнце.
Quick, he'll fry in the sun. Быстрее, а то он зажарится на солнце.
Waiting in that van so the sun would shine on our vacation. Мы ждали в фургончике, чтобы солнце засияло на наш отпуск.
Living matter bonds water, air, earth and the sun. Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце.
It's the sun mingled... with the sea. Это солнце, слившееся... с морем.
As soon as the sun is high. Иди, пока солнце не взойдёт высоко.
Dead people get bloated when they're left out in the sun. Мёртвые люди раздуваются, когда они оставлены на солнце.
Every sun will supernova at every moment in history. Взорвется каждое солнце в каждом моменте истории.
Such knowledge will not reverse sun, nor alter the course of river's fate. Эти знания не повернут солнце вспять и не смогут изменить течение реки.
Caesar is blessed with storied name, and shall one day rise to shame the very sun. Цезарь благословлён прославленным именем, и однажды затмит само солнце.
If you don't know how big the sun is, go away. Если только ты не знаешь насколько велико Солнце, уходи.
SOLARIS: Impossible, I made your sun red. Невозможно, я превратил твоё Солнце в красное.
I will eat your sun, and replace it in the sky. Я поглощу твоё Солнце, и заменю его в небе.
Look at these pictures from our Singapore desk, the sun is turning blue. Посмотри на эти снимки из офиса в Сингапуре, Солнце становится синим.
Solaris double-crossed you and poisoned the sun. Солярис подставил тебя и отравил солнце.
No one can repair the sun but me, Lois. Никто, кроме меня, не сможет восстановить Солнце, Лоуис.
He's up there fixing the sun. Он там, наверху, приводит в порядок Солнце.
He's up there fixing the sun. Он там, наверху, восстанавливает Солнце.
Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. На поверхности... яркое солнце ослепило ее и стерло память.
The sun is fire, and the moon is water. Солнце состоит из светлой стихии огня, Луна же - воды.
The sun is a star that is luminous. Солнце - ближайшая к Земле звезда.
There is everything here: sun, beaches, sea, mountains and culture. Здесь есть все - солнце, пляжи, море, горы и культура.
Meanwhile, Vulcan blasts Havok into a sun. Тем временем Вулкан взрывает Хавока на Солнце.
The sun will cross the sky a thousand times... before he dies. Солнце взойдет тысячу раз прежде, чем он умрет.
The sun rises for the first time in a world without Rod Garrett. Солнце впервые взошло в мире без Рода Гарретта.