A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. |
Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
But now the sun is shinning... for me. |
Но теперь солнце светит для меня. |
Imagine a sphere of metal, vast as the sun. |
Представьте себе металлический шар размером с Солнце. |
And see the sun go down on Galway Bay... |
И видишь, как солнце садится в залив Голуэй. |
Ocean currents, wind and sun. |
Течения в океане, ветер и солнце. |
A king's time as ruler rises and falls like the sun. |
Времена нашего царствования восходят и заходят, как солнце. |
And we will turn the yellow sun red. |
И превратим желтое солнце в красное. |
You go down south, sit in the sun. |
Ты поедешь на юг - греться на солнце. |
When the sun rises in the west and sets in the east... |
Когда солнце встанет на западе и зайдет на востоке... |
And the sun peeking through the trees is just a beam of light. |
А солнце, проглядывающее сквозь деревья, просто луч света. |
Put your hat on, in these latitudes the sun is strong. |
Надень шляпу, в этих широтах жгучее солнце. |
She says she'll take the sun out of him. |
Она говорит, что надо вернуть солнце. |
This phoenix hairpin symbolizes the white moon embracing the red sun. |
Шпилька с изображением феникса символизирует красное солнце, заключенное в объятия белой луны. |
Earth's single sun was setting, and the Mayor began to speak... |
Единственное солнце земли садилось и мэр начал говорить... |
I think I'll let him sit in the sun a while longer. |
Думаю дать ему посидеть на солнце ещё немного. |
He often remembers his friends, his home... family, the sun... |
Они часто вспоминают своих друзей, свой дом... родню, солнце... |
Honey bees have evolved a complex language to tell each other where the best nectar is, using the sun as a reference point. |
Пчёлы выработали сложный язык чтобы сообщать друг другу, где лучший нектар, используя солнце как ориентир. |
But their faces shing like the sun through a church window. |
Но их лица сияют как солнце сквозь церковное окно. |
Like they do in greenhouses, to keep out the sun. |
Как в теплицах, чтобы не пропускать солнце. |
And then in the desert, when the sun comes up... |
И пустыня, когда восходит солнце... |
No, the sun is trying to get through. |
Нет, солнце пытается пробиться сквозь облака. |
We need some sun to bring the garden on. |
Нашему саду нужно солнце, чтобы расцвести. |
From the tower, I could see the sun rise. |
С башни я видела восходящее солнце. |
I gave you everything... music, sea, sun... |
Я дал тебе все... музыку, море, солнце... |
She can watch the sun set over the hills. |
Она может смотреть на солнце, садящееся за холмами. |