| Although you might want to think about the sun. | Но ты все же подумай о солнце. |
| To share the burden, you must work together, like the sun and rain. | Чтобы нести это бремя, вы должны работать вместе, как солнце и дождь. |
| Mulan and Shang are as different as sun and rain. | Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь. |
| Then there'd come a fine knight in armor that shone like the sun. | Но потом приедет рыцарь в доспехах, сияющих, как солнце. |
| You are the sun, I the moon. | Вы - солнце, а я всего лишь спутник. |
| It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category. | Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце". |
| The damage they can do can switch off the sun. | Но в результате они могут отключить солнце. |
| The sun shines and I'm cold... | Солнце светит, но мне холодно... |
| Darling, look, the sun's shining. | Дорогая, послушай, солнце так светит. |
| Let him boil out his brains in the sun. | Пусть его мозги плавятся на солнце. |
| The sun warmed its wings and then he unfolded them. | Солнце согрело её крылья, и она расправила их. |
| The setting sun that sinks into the river. | Заходящее солнце, опускающееся в реку. |
| Neither the sun nor the water, Ixion. | Ни солнце, ни вода, Иксион. |
| When the sun goes down, the temperatures plummet. | Когда заходит солнце, температура понижается. |
| With the sun rising, lighting your hair as it is now. | Когда встает солнце и играет твоими волосами. |
| The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. | Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце. |
| Palm trees... Flowers... The sun to warm us... | Пальмы, цветы, солнце, чтобы нас греть и мягкие дождики. |
| Your smile is as bright as the sun. | Ваша улыбка, как яркое солнце. |
| At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness. | С расстояния в тридцать шесть миллионов миль вы наблюдаете солнце при двух процентах от максимальной яркости. |
| We should get her home before the sun sets. | Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет. |
| You may see the sun again. | Может, Вы еще увидите солнце. |
| Woman, voice-over: I feel the sun on my face. | Я чувствую солнце на своём лице. |
| Still, the truth remains: sun, wind, water, fire and animals exist... | Однако, правдой остаётся то, что солнце, ветер, вода, огонь и животные существуют. |
| The sun will rise, I have to go. | Солнце встает, мне нужно идти. |
| When I awoke the following morning, the warm sun was on my face. | А когда я очнулся следующим утром, на моем лице я почувствовал теплое солнце. |