Although you might want to think about the sun. |
Но ты все же подумай о солнце. |
To share the burden, you must work together, like the sun and rain. |
Чтобы нести это бремя, вы должны работать вместе, как солнце и дождь. |
Mulan and Shang are as different as sun and rain. |
Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь. |
Then there'd come a fine knight in armor that shone like the sun. |
Но потом приедет рыцарь в доспехах, сияющих, как солнце. |
You are the sun, I the moon. |
Вы - солнце, а я всего лишь спутник. |
It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category. |
Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце". |
The damage they can do can switch off the sun. |
Но в результате они могут отключить солнце. |
The sun shines and I'm cold... |
Солнце светит, но мне холодно... |
Darling, look, the sun's shining. |
Дорогая, послушай, солнце так светит. |
Let him boil out his brains in the sun. |
Пусть его мозги плавятся на солнце. |
The sun warmed its wings and then he unfolded them. |
Солнце согрело её крылья, и она расправила их. |
The setting sun that sinks into the river. |
Заходящее солнце, опускающееся в реку. |
Neither the sun nor the water, Ixion. |
Ни солнце, ни вода, Иксион. |
When the sun goes down, the temperatures plummet. |
Когда заходит солнце, температура понижается. |
With the sun rising, lighting your hair as it is now. |
Когда встает солнце и играет твоими волосами. |
The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. |
Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце. |
Palm trees... Flowers... The sun to warm us... |
Пальмы, цветы, солнце, чтобы нас греть и мягкие дождики. |
Your smile is as bright as the sun. |
Ваша улыбка, как яркое солнце. |
At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness. |
С расстояния в тридцать шесть миллионов миль вы наблюдаете солнце при двух процентах от максимальной яркости. |
We should get her home before the sun sets. |
Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет. |
You may see the sun again. |
Может, Вы еще увидите солнце. |
Woman, voice-over: I feel the sun on my face. |
Я чувствую солнце на своём лице. |
Still, the truth remains: sun, wind, water, fire and animals exist... |
Однако, правдой остаётся то, что солнце, ветер, вода, огонь и животные существуют. |
The sun will rise, I have to go. |
Солнце встает, мне нужно идти. |
When I awoke the following morning, the warm sun was on my face. |
А когда я очнулся следующим утром, на моем лице я почувствовал теплое солнце. |