Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
Although you might want to think about the sun. Но ты все же подумай о солнце.
To share the burden, you must work together, like the sun and rain. Чтобы нести это бремя, вы должны работать вместе, как солнце и дождь.
Mulan and Shang are as different as sun and rain. Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
Then there'd come a fine knight in armor that shone like the sun. Но потом приедет рыцарь в доспехах, сияющих, как солнце.
You are the sun, I the moon. Вы - солнце, а я всего лишь спутник.
It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category. Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце".
The damage they can do can switch off the sun. Но в результате они могут отключить солнце.
The sun shines and I'm cold... Солнце светит, но мне холодно...
Darling, look, the sun's shining. Дорогая, послушай, солнце так светит.
Let him boil out his brains in the sun. Пусть его мозги плавятся на солнце.
The sun warmed its wings and then he unfolded them. Солнце согрело её крылья, и она расправила их.
The setting sun that sinks into the river. Заходящее солнце, опускающееся в реку.
Neither the sun nor the water, Ixion. Ни солнце, ни вода, Иксион.
When the sun goes down, the temperatures plummet. Когда заходит солнце, температура понижается.
With the sun rising, lighting your hair as it is now. Когда встает солнце и играет твоими волосами.
The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце.
Palm trees... Flowers... The sun to warm us... Пальмы, цветы, солнце, чтобы нас греть и мягкие дождики.
Your smile is as bright as the sun. Ваша улыбка, как яркое солнце.
At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness. С расстояния в тридцать шесть миллионов миль вы наблюдаете солнце при двух процентах от максимальной яркости.
We should get her home before the sun sets. Мы должны доставить ее домой прежде чем солнце сядет.
You may see the sun again. Может, Вы еще увидите солнце.
Woman, voice-over: I feel the sun on my face. Я чувствую солнце на своём лице.
Still, the truth remains: sun, wind, water, fire and animals exist... Однако, правдой остаётся то, что солнце, ветер, вода, огонь и животные существуют.
The sun will rise, I have to go. Солнце встает, мне нужно идти.
When I awoke the following morning, the warm sun was on my face. А когда я очнулся следующим утром, на моем лице я почувствовал теплое солнце.