| Yes, now I claim your sun. | А теперь я забираю себе ваше солнце. |
| The sun looks ghostly when there's a mist on the river and it's quiet. | Солнце выглядит призрачно, когда на реке дымка и вокруг - тишина. |
| When the sun goes down, they all die. | Когда зайдёт солнце, мы все умрем. |
| Today we are talking about cheese until the sun comes up. | Сегодня, пока не взойдет солнце, мы будем говорить о сыре. |
| If they turn that machine on, no more sun. | Если они включат машину, солнце потухнет. |
| 10 of your soldiers flayed alive and left in the sun to rot. | 10-м вашим солдатам заживо содрали кожу и оставили гнить на солнце. |
| I can't wait to see the sun. | Жду не дождусь когда снова увижу солнце. |
| People don't like their cars baking in the sun, you know... | Знаете, люди не любят, когда их машины пекутся на солнце... |
| After all, I hear he moves the moon and the sun. | В конце концов, как я слышал, он умеет двигать и луну и солнце. |
| My eyes look at the sun and I don't recognize it. | Я смотрю на солнце, но не узнаю его. |
| Your sun gave off modulated gamma bursts before Meridian appeared. | Ваше солнце испускало модулированные гамма вспышки прямо перед появлением Меридиана. |
| How briefly the sun would shine upon your own private Utopia | Знала ли ты, что так недолго солнце будет освещать твою личную утопию? |
| You stray, and your bones will bleach in tomorrow's sun. | Ты заблудишься, и твои кости билитимуть в утреннем солнце. |
| It's Christmas, and the sun is shining brilliantly. | Рождество, и солнце ярко сверкает. |
| He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. | Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. |
| So in an indirect way, you can see the sun. | Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. |
| In six billion years, the sun will look like that. | Так, например, будет выглядеть Солнце через шесть миллиардов лет. |
| Man: Future's over here. Wind, sun, a new energy grid. | Мужчина: Будущее уже здесь. Ветер, солнце и новые энергетические сети. |
| So long as the sun shines, we'll have no problem with power. | До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством. |
| Basically, it's how the sun works. | По-существу, именно так работает солнце. |
| Tomorrow morning when the sun rises. | Завтра утром, как только солнце взойдет. |
| He is tall, strong, and as handsome as the rising sun. | Он высок, силён и прекрасен как восходящее солнце. |
| And the sun came up, and I had to report back for maneuvers. | А потом взошло солнце и мне надо было возвращаться на учения. |
| The sun rises, and it melts away. | Взойдёт солнце, и она растает. |
| And this represents their habit of basking on the surface when the sun is out. | Название происходит от их привычки греться на поверхности, когда светит солнце. |