Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sun - Солнце"

Примеры: Sun - Солнце
The Martell shield is a red sun pierced by a golden spear, on an orange field. Герб - красное солнце, пронзённое золотым копьём, на оранжевом поле.
The blanket turns the sun makes it shimmer. Одеяло станет розовым на закате... и солнце сделает его мерцающим...
It's just that close up with the sun, it shocked me. Просто, настолько вблизи, и еще солнце это, нежданчик.
And when the sun shines, it will shine out the clearer. И когда засветит солнце, оно будет ещё ярче.
The sun provided plenty of warm, dozy light. Солнце щедро заливало нас тёплым, дремотным светом.
But now that sun was on fire... seemed to burn everything in sight. Но сейчас это солнце полыхало и сжигало все внутри себя.
Three minutes in the sun, she'd sear like an ahi tuna. Три минуты на солнце, и она засыхает как желтопёрый тунец.
This confirmed his long-held belief that there must be a force in the sun that drives the planets. Это подтвердило его многолетнее убеждение что Солнце обладает некой силой, управляющей планетами.
Another day goes by, the thing is under the sun again... Прошел ещё один жаркий день, сумка снова провалялась на солнце.
Your ship flares up like an exploding sun within minutes. В течение нескольких минут ваш корабль вспыхнет как солнце.
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя.
You leave them out in the sun, they get all brown, start sprouting' little white hairs. Или если оставить их на солнце, они становятся полностью коричневыми и начинают прорастать.
So I sat with her... Till the sun came up. Так что я сел рядом... до тех пор пока солнце не встало.
After a few hours, the sun finally set... and Rory Jansen slowly rose... Спустя несколько часов, когда солнце село,... Рори Дженсен медленно поднялся и побрел обратно, к себе домой.
Pleasant weather all year round - gentle breeze in the summer and caressing sun in the winter. Номера на двоих и вместительные номера для всей семьи. Приятная погода весь год - свежий ветерок летом и ласковое солнце зимой.
Although it does best in sun, it will grow in light shade. Лучшим временем для обозрения скал является летний рассвет, во время которого солнце встаёт между скалами.
For some fun in the sun, Phra Nang Beach is only a 5-minute walk away. Загляните на пляж Пра Нанг, находящийся в 5 минутах ходьбы от отеля. Здесь можно отдохнуть на солнце и развлечься.
Come enjoy the sun, surf, and sand of Golden Beach. Солнце, серфинг, золотой песок и кристально чистая вода - все это ждет вас в Golden Beach.
He was until the sun came up. Then... Ну, он был здесь до тех пор, пока не поднялось солнце, а затем...
I think I must have caught the sun. Кажется, я перегрелся на солнце. Нет, ты не загорел.
It is then rinsed and beaten until the fibers knit together, then dried in the sun. После сортировки и распутывания клочков, лён чесали, а затем замачивали в известковой воде, тщательно перемешивали, потом доставали и сушили на солнце.
Each one is like a sun with a retinue of planets orbiting around it. Каждая из них похожа на солнце с вращающейся вокруг неё свитой планет, и мы можем увидеть те места, где зарождаются звезды, например Туманность Орел.
Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. В воздухе их стаи могли образовывать скопления протяжённостью в 650 и шириной в 2 км, они тучей заслоняли солнце.
Listen, I was in the sun all day. I feel woozy. Слушай, дядюшка, я сегодня весь день провел на солнце, и теперь я немного не в себе.
Catapult me into the sun and I'll Какие именно? "Катапультируй меня на солнце и я"