The Martell shield is a red sun pierced by a golden spear, on an orange field. |
Герб - красное солнце, пронзённое золотым копьём, на оранжевом поле. |
The blanket turns the sun makes it shimmer. |
Одеяло станет розовым на закате... и солнце сделает его мерцающим... |
It's just that close up with the sun, it shocked me. |
Просто, настолько вблизи, и еще солнце это, нежданчик. |
And when the sun shines, it will shine out the clearer. |
И когда засветит солнце, оно будет ещё ярче. |
The sun provided plenty of warm, dozy light. |
Солнце щедро заливало нас тёплым, дремотным светом. |
But now that sun was on fire... seemed to burn everything in sight. |
Но сейчас это солнце полыхало и сжигало все внутри себя. |
Three minutes in the sun, she'd sear like an ahi tuna. |
Три минуты на солнце, и она засыхает как желтопёрый тунец. |
This confirmed his long-held belief that there must be a force in the sun that drives the planets. |
Это подтвердило его многолетнее убеждение что Солнце обладает некой силой, управляющей планетами. |
Another day goes by, the thing is under the sun again... |
Прошел ещё один жаркий день, сумка снова провалялась на солнце. |
Your ship flares up like an exploding sun within minutes. |
В течение нескольких минут ваш корабль вспыхнет как солнце. |
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. |
Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя. |
You leave them out in the sun, they get all brown, start sprouting' little white hairs. |
Или если оставить их на солнце, они становятся полностью коричневыми и начинают прорастать. |
So I sat with her... Till the sun came up. |
Так что я сел рядом... до тех пор пока солнце не встало. |
After a few hours, the sun finally set... and Rory Jansen slowly rose... |
Спустя несколько часов, когда солнце село,... Рори Дженсен медленно поднялся и побрел обратно, к себе домой. |
Pleasant weather all year round - gentle breeze in the summer and caressing sun in the winter. |
Номера на двоих и вместительные номера для всей семьи. Приятная погода весь год - свежий ветерок летом и ласковое солнце зимой. |
Although it does best in sun, it will grow in light shade. |
Лучшим временем для обозрения скал является летний рассвет, во время которого солнце встаёт между скалами. |
For some fun in the sun, Phra Nang Beach is only a 5-minute walk away. |
Загляните на пляж Пра Нанг, находящийся в 5 минутах ходьбы от отеля. Здесь можно отдохнуть на солнце и развлечься. |
Come enjoy the sun, surf, and sand of Golden Beach. |
Солнце, серфинг, золотой песок и кристально чистая вода - все это ждет вас в Golden Beach. |
He was until the sun came up. Then... |
Ну, он был здесь до тех пор, пока не поднялось солнце, а затем... |
I think I must have caught the sun. |
Кажется, я перегрелся на солнце. Нет, ты не загорел. |
It is then rinsed and beaten until the fibers knit together, then dried in the sun. |
После сортировки и распутывания клочков, лён чесали, а затем замачивали в известковой воде, тщательно перемешивали, потом доставали и сушили на солнце. |
Each one is like a sun with a retinue of planets orbiting around it. |
Каждая из них похожа на солнце с вращающейся вокруг неё свитой планет, и мы можем увидеть те места, где зарождаются звезды, например Туманность Орел. |
Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. |
В воздухе их стаи могли образовывать скопления протяжённостью в 650 и шириной в 2 км, они тучей заслоняли солнце. |
Listen, I was in the sun all day. I feel woozy. |
Слушай, дядюшка, я сегодня весь день провел на солнце, и теперь я немного не в себе. |
Catapult me into the sun and I'll |
Какие именно? "Катапультируй меня на солнце и я" |