| Founding member of rap sensation Public Enemy, Professor Griff, gave us his view of the Obama phenomenon. | Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы. |
| Professor friend of mine at the Peruvian Anthropological Institute telephoned me after he spotted her on a bus surrounded by Tarantilla guerillas. | Мой друг профессор, из Перуанского Института Антропологии, позвонил мне когда заметил её в автобусе, окруженной последователями культа Тарантилла. |
| I'm surprised a man of your background needs a lesson in capitalism, Professor. | Я удивлён, что человеку вроде вас нужен урок по капитализму, профессор. |
| Professor Nemur said we have to trust science. | Но профессор Немюр сказал, что нужно доверять науке. |
| Professor Nemur wants me to carry on, but nothing's happening. | Профессор Немюр хочет, чтобы я продолжал все это делать, но ничего не происходит. |
| Professor Nemur never misses a chance to test my intellect. | Профессор Немюр никогда не теряет возможность проверить мои умственные способности. |
| You're my first customer, Professor. | Профессор, вы - мой первый почетный гость. |
| Show me what you're doing, Professor. | Покажите, что вы сделали, профессор. |
| Professor Strange told me I had amnesia. | Профессор Стрейндж сказал, что у меня амнезия. |
| It was a bloodbath, Professor. | Это была кровавая баня, профессор. |
| Professor, just got a message through Faraldo's people. | Профессор, я только что получил сообщение через людей Феральдо. |
| I'm quite certain Professor Vikner is a murderous international criminal and the heir to Jamie Moriarty's fetid throne. | Я не сомневаюсь, что профессор Викнер - опаснейший международный преступник и наследник смрадного престола Джейми Мориарти. |
| This is my good wife, Professor Mehta, but we mere mortals are sometimes allowed to call her Patricia. | Это моя жена, профессор Мета, но нам, обыкновенным смертным, иногда разрешается называть ее Патришией. |
| Still, nice save, Professor. | И все-таки, прекрасное спасение, Профессор. |
| I had it under control until the Professor started picking fights with the PLO. | У меня было всё под контролем, пока профессор не начал враждовать. |
| I thought we were friends, Professor. | Я думал, мы друзья, профессор. |
| Invited Professor Strasbourg University, France. | Приглашенный профессор Страсбургский университет, Франция. |
| You see, I know who I am, Professor. | Понимаете, вы знаете, кто я, Профессор. |
| Go on, Professor let me come too. | Ну же, профессор, разрешите пойти с вами. |
| Professor, Control's got a few things to show Josiah. | Профессор, у Контроля есть, что сказать Джозаи. |
| Professor Farnsworth, you're a scientist. | Профессор Фарнсворт! Вы же ученый! - И не думайте! |
| Indeed, Professor, but you're representing the Environmental Alliance. | Разумеется, профессор, но вы представляете Природоохранный Альянс. Верно. |
| But Professor Mallory Brown stepped in and saved his skin. | Но вмешалась профессор Мэллори Браун и спасла его шкуру. |
| Both Barratt and Professor Brown are driven by political ambitions. | И Барратт, и профессор Браун одержимы политическими амбициями. |
| Barratt is FB and MB is Professor Brown, I presume. | Полагаю, Барратт обозначен как ФБ, а МБ - это профессор Браун. |