| Professor Shearer has an intimate understanding of the relationship between developing countries and the United Nations human rights system. | Профессор Ширер прекрасно разбирается в механизме отношений между развивающимися странами и системой Организации Объединенных Наций в области прав человека. | 
| Professor of Child Psychology and Education at Sungkyunkwan University, Seoul, ROK | Профессор факультета детской психологии и воспитания Университета Сун Юн Квана, Сеул, Республика Корея | 
| Professor Aaron Wolf, Programme Director in Water Conflict Management and Transformation, Oregon State University | Профессор Арон Вульф, директор Программы по вопросам урегулирования конфликтов и преобразования политики в области водных ресурсов, Университет штата Орегон | 
| Professor Guido de Marco will be remembered by the peoples of the world as a great statesman. | Профессор Гвидо де Марко останется в памяти народов мира как видный государственный деятель. | 
| In 1990, Professor de Marco was elected President of the General Assembly for its forty-fifth session. | В 1990 году профессор де Марко был избран Председателем Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии. | 
| Renowned Professor and President of 2100 Foresight | Известный профессор и руководитель сети «Прогноз 2100» | 
| As was pointed out by Professor Fukuda-Parr yesterday, human security provides a framework for analyzing the prevention of conflicts and fighting poverty. | Как подчеркнул вчера профессор Фукуда-Парр, безопасность человека обеспечивает рамки для проведения анализа деятельности по предотвращению конфликтов и борьбе с нищетой. | 
| As Professor Sachs stated, 'Family planning is one of the great success stories of modern times'. | Как заявил профессор Сакс, "планирование семьи является одним из самых крупных успехов современности". | 
| Professor Alcamo has more than 30 years of experience in the field of environmental science and international scientific management. | Профессор Алкамо имеет более чем тридцатилетний опыт работы в области экологии и управления международными научными проектами. | 
| The Commission was chaired by Joseph Stiglitz, who is a Professor at Columbia University, and Nobel Laureate in Economics, 2001. | Председателем Комиссии стал профессор Колумбийского университета, лауреат Нобелевской премии в области экономики 2001 года Джозеф Стиглиц. | 
| The bulk of the Project's work was carried out by an independent advisory body headed by Professor Jeffrey Sachs. | Основная часть работы в рамках проекта осуществлялась независимым консультативным органом, который возглавлял профессор Джеффри Сакс. | 
| Professor Kinderlerer reported that Biowatch was currently seeking leave to appeal that decision to South Africa's constitutional court. | Профессор Киндерлерер сообщил, что в настоящее время "Биоуотч" добивается получения разрешения на обжалование этого решения в Конституционный суд Южной Африки. | 
| Professor Shibuya describes the allocative inefficiency as uncoordinated data collection and compilation without well-defined measurement strategies. | Профессор Шибуйя описывает неэффективность распределения ресурсов как несогласованный сбор и обобщение данных без каких-либо четко сформулированных стратегий их измерения. | 
| In closing, Professor Weligamage D. Lakshman noted that many countries have extremely limited resources available for health. | В заключение профессор Велигамадж Д. Лакшман отметил, что многие страны обладают чрезвычайно ограниченными ресурсами, предназначенными для охраны здоровья. | 
| Barton L. Weller Professor of Political Economy, Department of Urban Studies and Planning, Massachusetts Institute of Technology. | Стипендиат Фонда Бартона Л. Веллера, профессор политической экономии кафедры по изучению и планированию городов Массачусетского технологического института. | 
| Professor Akbar No-man, Senior Fellow, Initiative for Policy Dialogue, Columbia University | профессор Акбар Номан, старший научный сотрудник программы «Инициатива в поддержку диалога по вопросам политики» Колумбийского университета | 
| In the same month, Professor Abdel Sattar Qassem was arrested and held in custody following the publishing of an article. | В том же месяце профессор Абдель Саттар Квассем был арестован и помещен под стражу за публикацию одной из статей. | 
| Professor Letschert acknowledged and welcomed the requests of States and non-governmental organizations for concrete recommendations regarding the follow-up. | Профессор Летшерт поддержала и приветствовала просьбы государств и неправительственных организаций о предоставлении конкретных рекомендаций в отношении последующей деятельности. | 
| Professor Chen was elected a board member of the International Development Evaluation Association in 2002. | В 2002 году профессор Чэнь была избрана членом правления Международной ассоциации по оценке развития. | 
| Professor Abbasi-Shavazi is a social sciences academician. | Профессор Аббаси-Шавази получил образование в сфере социальных наук. | 
| Since 2006, Professor Abbasi-Shavazi has been an active member of the Developmental Idealism Study Group at the University of Michigan. | С 2006 года профессор Аббаси-Шавази является активным членом Группы по изучению концепций развития при Мичиганском университете. | 
| Professor, Department of Women and Gender Studies, Makerere University. | Профессор, кафедра изучения проблем женщин и гендерных проблем, университет Макерере. | 
| Professor Goldblat disagreed with the argument of retaining or using nuclear weapons to counter biological and chemical weapons. | Профессор Голдблат не согласился с доводом насчет сохранения или применения ядерного оружия в порядке противодействия биологическому и химическому оружию. | 
| In 2008 Professor McCallum was elected to the Committee for a 2-year term and appointed as Chair in 2010. | В 2008 году профессор Маккаллум был избран членом Комитета на двухгодичный период и в 2010 году назначен его Председателем. | 
| Professor Corte Real met with 10 victims and conducted a forensic examination of each in accordance with the Istanbul Protocol. | Профессор Корте Реал встретился с 10 пострадавшими и обследовал каждого из них в соответствии со Стамбульским протоколом. |