| The Senator charged that Professor Harold Laski a British scholar and politician, dedicated a book to me. | Сенатор заявил, что профессор Хэролд Лэски, английский ученый и политик, посвятил мне книгу. |
| Professor Hastings, I know this is all my fault. | Профессор Хастингс, я знаю, что это моя вина. |
| My name's Edoardo, not Professor. | Меня зовут не профессор, а Эдуардо. |
| Professor Ulrich can perform it on his ward. | Профессор Ульрих сможет выполнить его на своем отделении. |
| Lera Boroditsky, Professor of Linguistics at Stanford University, believes exactly that... | Лера Бородитски, профессор лингвистики в Стенфордском Университете, в этом уверена. |
| Dr. James Morris of the US Geological Survey and Professor of Petroleum Geology at MIT. | Доктор Джеймс Моррис из геологической службы и профессор кафедры геологии нефти из МТИ. |
| There's more to this story than the Professor told us. | Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал. |
| This reminds me of that time in the library parking lot and Professor Carson walked by... | Ситуация напоминает тот случай на парковке у библиотеки, когда мимо проходил профессор Карсон... |
| As I mentioned earlier, he's a Professor at Yale. | Как я упоминал ранее, он - профессор в Йельском университете. |
| Iron Man is sorry, Professor Genocide. | Железный человек просит прощения, профессор Геноцид. |
| I live in the village and Professor Scarman is my oldest friend. | Я живу в деревне и профессор Скармен - мой старый друг. |
| Only as a sort of experiment, dear Professor. | Я, дорогой профессор, только в виде опыта. |
| In that case, Professor, in view of your stubborn resistance we shall complain about you to higher authorities. | Тогда, профессор, ввиду вашего упорного противодействия мы подадим жалобу в высшие инстанции. |
| I can understand your irony, Professor. | Я понимаю вашу иронию, профессор. |
| Vasily Vasilievitch Bundarev, Professor specializing in skin diseases. | Профессор по кафедре кожных болезней Василий Васильевич Бундарёв. |
| Professor, we are witnessing a miracle. | Профессор, на наших глазах происходит чудо. |
| Professor, his tail fell off. | Профессор, у него отвалился хвост. |
| All in all you were conducting an experiment, Professor. | В общем и целом вы ведь делали опыт, профессор. |
| Forgive me, Professor, but you seem to regard us with too much contempt. | Извините, профессор, вы действительно очень уж презрительно смотрите на нас. |
| The Professor says you mustn't leave the apartment. | Профессор просит вас никуда не уходить из квартиры. |
| I am entrusting you with my sister's life, Professor. | Профессор, я вручаю в ваши руки жизнь своей сестры. |
| I don't think you quite understand the situation, Professor. | Не думаю, что вы понимаете всю ситуацию, профессор. |
| Professor, he's quite beside himself. | Профессор, он вполне уверен в себе. |
| You played right into my game, Professor. | Вы играете в мою игру, профессор. |
| It's a good story, Professor, but I don't believe in ghosts. | Отличная история, Профессор, но я не верю в привидений. |