As one of the most respected scholars on the history of the Middle East, Professor Bernard Lewis, wrote for Ha'aretz on 23 January 1998: "The Armenians want to benefit from both worlds. |
Один из наиболее уважаемых ученых по истории Ближнего Востока профессор Бернард Люис писал 23 января 1998 года в газете «Гаарец»: «Армяне хотят извлечь для себя двойную выгоду. |
Professor Song has established competence in criminal law and procedure, as well as in areas of international law which are of relevance to the Court. |
Профессор Сон обладает признанной компетентностью в области уголовного и процессуального права, а также в областях международного права, имеющих отношение к предмету деятельности Суда. |
The panel discussions were moderated by the Vice-Chairman, H.E. Mr. Jean de Ruyt (Belgium), and Professor Kwesi Botchwey (Ghana). |
Ведущими в ходе дискуссионных форумов выступили заместитель Председателя Его Превосходительство г-н Жан де Рет (Бельгия) и профессор Квези Бочуэй (Гана). |
However, as Professor Robert Friedlander has said: "Even though there is no acceptable legal definition, there need not be if one deals with terrorism as a criminal act. |
Однако, как сказал профессор Роберт Фридлендер: «Хотя и нет приемлемого юридического определения, оно и не нужно, если подходить к терроризму как к преступному акту. |
Mr. SCHÜRMANN said that the preliminary draft Federal Code of Criminal Procedure had been framed by an Emeritus Professor of Zurich University in the light of the work of a group of experts of the Federal Administration. |
Г-н ШУРМАН говорит о том, что с учетом работы, проделанной группой экспертов от федеральной администрации, один почетный профессор Цюрихского университета подготовил предварительный проект федерального уголовно-процессуального кодекса. |
Albert Binger Professor and Director of the Centre for Environment and Development, University of the West Indies |
Альберт Бингер , профессор и директор Центра по окружающей среде и развитию, Вест-Индский университет |
Marju Lauristin Professor of Social Communication, Department of Journalism and Communication, Tartu University |
Марью Лауристин , профессор, преподаватель теории социальной коммуникации, Тартуский университет |
Carola Pessino Professor, Universidad Torcuato di Tella, and Executive Director of the Centre for Social Economics Evaluation and Research for Poverty Alleviation |
Карола Пессино, профессор Университета Торкуато ди Телья и директор-исполнитель центра социально-экономических исследований и по проблеме смягчения нищеты |
In his presentation on access to justice in transboundary cases, Professor Jonas Ebbesson of the University of Stockholm stressed the applicability of the Convention in transboundary contexts. |
В своем выступлении по вопросу о доступе к правосудию в случае трансграничных споров профессор Стокгольмского университета г-н Йонос Эббессон подчеркнул возможность применения Конвенции в трансграничном контексте. |
Presentations were made by the following panellists: George Gyan-Baffour, Deputy Minister of Finance and Economic Planning of Ghana; François Bourguignon, Senior Vice-President and Chief Economist, World Bank; and Jayati Ghosh, Professor, Jawaharlal Nehru University. |
С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: заместитель министра финансов и экономического планирования Ганы Джордж Гайан Бафор; старший вице-президент и главный экономист Всемирного банка Франсуа Бургиньон и профессор Университета Джавахарлала Неру Джаяти Гош. |
Professor Harvey Wainer, chairman of GMP, stresses the urgency and seriousness with which GMP views its task as advisor to JSE in the achievement of this compliance. |
Председатель ГКС профессор Харви Уэйнер подчеркивает, что ГКС считает чрезвычайно срочной и важной свою задачу по консультированию ЙФБ для достижения этой цели. |
Bachelor in Law, 2000; Professor in Sociology, 1999, |
Бакалавр права, 2000 год; профессор социологии, 1999 год |
During the meeting, the Committee was informed that Professor Alexandre Kiss, a renowned expert in international environmental law, had passed away on 22 March 2007. |
Во время совещания Комитет был проинформирован о том, что 22 марта 2007 года скончался известный эксперт по международному праву окружающей среды профессор Александр Кисс. |
Professor Barbara Kwiatkowska, The Netherlands Institute for the Law of the Sea, Utrecht, the Netherlands |
Профессор Барбара Квятковска, Нидерландский институт морского права, Утрехт (Нидерланды) |
Mr. P. Muchlinski, Professor, Queen Mary and Westfied College, University of |
Г-н П. Мучлински, профессор, Колледж королевы Мэри и Уэстфида, Лондонский |
Mr. Yung Chul Park, Professor of Economics, Korea University, Republic of Korea |
Г-н Пак Ён Чхуль, профессор экономики, Корейский университет, Республика Корея |
We should remain optimistic, because we know that, as Professor Pierre-Henri Simon was wont to say in his lectures at the Sorbonne, life begins on the other side of despair. |
Нам необходимо сохранить оптимизм, поскольку мы знаем, что жизнь начинается по другую сторону отчаяния, как обычно говорил в своих лекциях в Сорбонне профессор Пьер-Анри Симон. |
Guillermo Calvo is Chief Economist at the Inter-American Development Bank and Distinguished University Professor at the University of Maryland where he is Director of the Center for International Economics; |
Гильермо Кальво, главный экономист Межамериканского банка развития и выдающийся профессор университета Мэриленда, где он является директором Центра международной экономики; |
November 1995- Senior Professor of Law, Faculty of Law, University of Present Colombo. |
по настоящее время Старший профессор права юридического факультета Университета Коломбо, Шри-Ланка. |
The Commission, which is co-chaired by Mrs. Sadako Ogata and Professor Amartya Sen, will submit its final report to Secretary-General Annan, and will make it public, on 1 May. |
Эта Комиссия, сопредседателями которой являются г-жа Садако Огата и профессор Амартья Сен, представит Генеральному секретарю Аннану свой заключительный доклад, который будет обнародован 1 мая. |
On 20 October, Professor Rohan Gunaratna, a world-renowned expert on the Al-Qaida network and head of terrorism research at the Institute for Defence and Strategic Studies in Singapore, made a presentation to the Committee. |
20 октября в Комитете выступил профессор Рохан Гунаратна, всемирно известный эксперт по сети «Аль-Каида» и руководитель секции по изучению терроризма в Институте по оборонным и стратегическим исследованиям в Сингапуре. |
In the Chair's Summary, Professor Dr. Jan Pronk concluded the conference proceedings with the key messages and the main recommendations for addressing access to water resources and water and sanitation. |
В резюме Председателя профессор доктор Ян Пронк подытожил работу Конференции ключевыми посланиями и основными рекомендациями в плане обеспечения доступа к водным ресурсам и услугам в области водоснабжения и санитарии. |
Professor De Marco was a strong believer in the United Nations, and his legacy as President of the General Assembly at its forty-fifth session will long be cherished by the international community. |
Профессор де Марко глубоко верил в Организацию Объединенных Наций, и его наследие на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок пятой сессии надолго сохранится в памяти международного сообщества. |
Professor of International Law, Keele University, Visiting Fellow, Kellogg College, University of Oxford |
Профессор международного права, Университет Киля, внештатный преподаватель в колледже Келлога, Оксфордский университет |
The author submits further that he was advised by a Senior Counsel and Law Professor not to appeal to the High Court for lack of objective prospects of success. |
Автор также утверждает, что один старший советник и профессор права посоветовал ему не подавать апелляции в Высокий суд из-за отсутствия объективных шансов на успех. |