Benjamin Munson, a professor of audiology at the University of Minnesota, suggested that "Yanny" can be heard in higher frequencies while "Laurel" can be heard in lower frequencies. |
Бенджамин Мансон, профессор наук о слухе в университете Миннесоты, предположил, что «Янни» слышится на более высоких частотах, а «Лорел» - на более низких. |
Bland's rule was developed by Robert G. Bland, now a professor of operations research at Cornell University, while he was a research fellow at the Center for Operations Research and Econometrics in Belgium. |
Правило Блэнда разработал Роберт Г. Блэнд, ныне профессор в области исследования операций в Корнеллском университете, когда он был научным сотрудником центра исследования операций и эконометрики в Бельгии. |
Since 2007 Tengiz Iremadze is professor of philosophy and social sciences at Grigol Robakidze University(Tbilisi, Georgia) and the director of the Institute of Philosophy and Social Sciences of the same university. |
С 2007 года Тенгиз Иремадзе профессор философии и социальных наук в Университете им. Григола Робакидзе (Тбилиси, Грузия) и директор Института философии и социальных наук (там же). |
Daughter - Luba Katz, a bioinformatics scientist (her husband is Alan Jasanoff, a neuroimaging scientist, a professor at MIT, the son of Harvard University professors Jay Jasanoff and Sheila Jasanoff). |
Дочь - Люба Кац, учёный в области биоинформатики (её муж - Алан Джасанофф, учёный в области нейровизуализации, профессор Массачусетского технологического института, сын профессоров Гарвардского университета Джей Джасаноффа и Шейлы Джасанофф). |
Paul C. van Oorschot is a cryptographer and computer security researcher, currently a professor of computer science at Carleton University, where he holds the Canada Research Chair in Authentication and Computer Security. |
Пол ван Ооршот (англ. Paul van Oorschot; родился в 1962 году) - криптограф и исследователь компьютерной безопасности, профессор информатики в Карлтонском университете, где он возглавляет Канадскую кафедру исследований в области аутентификации и компьютерной безопасности. |
I knew that my father worked at the university, that he was very busy there, that he studied the Talmud and old books and that he's a professor, but I didn't know if that really was a profession... |
Так вот, я знал что мой отец работает в университете, что он очень занят, что он занимается талмудом и старыми книгами и что он профессор, но я не знал, если это по-настоящему является профессией... |
My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut. |
НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ |
LAUGHTER But there are also many other extraordinary things about colour and sight which influence food which are quite startling which this same professor has discovered, whose name is Charles Spence. |
Но есть также много других невероятных вещей, связанных с цветом, и видом, которые влияют на еду, что, весьма потрясающе, которые открыл тот же профессор, чье имя Чарльз Спенс |
The group responsible for examining applications for licences for publications consisted of a justice of the Supreme Court, a representative of the Ministry of Culture, a representative of Parliament, a university professor and a director of an organ of the press chosen by his peers. |
В состав группы, рассматривающей ходатайства о выдаче разрешений на издание публикаций, входит судья Верховного суда, представитель министерства по вопросам культурной ориентации, представитель парламента, профессор университета и руководитель одного из печатных органов, избираемый своими коллегами. |
1968-1974 Full professor of international law, Law Faculty, University of Bari; Director of the Institute of International Law, same Faculty |
1968-1974 годы Профессор международного права, юридический факультет Университета Бари; директор Института международного права, тот же факультет |
As a professor, he is a full member of the Russian Academy of Natural Sciences and the Academy of Military Sciences and a member of the board of governors of the Geneva Graduate Institute of International Studies and he also cooperates with other Russian and foreign scientific institutions. |
Профессор Петровский является действительным членом Академии естественных наук России, Академии военных наук, членом Совета директоров Женевского института международных отношений, а также сотрудничает с другими российскими и зарубежными научными учреждениями. |
No, no, no, wait, professor, it's me, Chuck. |
Привет! Нет, нет, нет, нет, подождите, профессор! |
So you took the body out of the gardens, you buried it in the woods, you came back to the gardens and cleared up the arid house, while the professor, your lover, who lives in the gardens, saw absolutely nothing? |
Вы вывезли тело из сада и закопали в лесу, потом вернулись в сад и прибрались в оранжерее, а тем временем Профессор, ваша любовница, которая живёт в саду, абсолютно ничего не видела? |
Not in the manner that Athens or Corinth. here, for example, are four layers. you will excuse, professor... four, yes? yes, four. |
Не так, как Афины или Коринф. Здесь, к примеру, имеется четыре слоя. Извините, профессор... четыре, да? |
Professor Planck, Professor Minkowski, I... |
Профессор Планк, профессор Минковский, я... |
Professor Dani Rodrik, Professor of International Political Economy, John F. |
Профессор Дани Родрик, профессор международной политэкономии, Школа управления им. |
BERKELEY - Harvard professor Dani Rodrik - perhaps the finest political economist of my generation - recently reported on his blog that a colleague has been declaring the past three decades "the Age of Milton Friedman." |
БЕРКЛИ - Профессор Гарвардского университета Дэни Родрик - пожалуй, лучший политэкономист моего поколения - недавно сообщил в своем блоге о том, что один из его коллег провозгласил последние три десятилетия "эпохой Милтона Фридмана." |
Your Professor, Professor Wallace, says you were under an awful lot of parental pressure. |
Ваш преподаватель, профессор Воллес, сказал, что вы были под невероятным давлением со стороны родителей. |
Professor McManus, they called you in the Press the "Oddball Professor". |
Профессор МакМанус, в прессе вас называют "Профессором-чудаком". |
Professor Marcus Peter Francis du Sautoy, Professor of Mathematics, University of Oxford. |
Маркус дю Сотой (англ. Marcus Peter Francis du Sautoy) - британский математик, профессор математики Оксфордского университета. |
1998 Tenured Professor (1998 to present). |
1998 год Ординарный профессор (с 1998 года по настоящее время). |
Professor West is almost as old as my father. |
Профессор Вест почти так же стар, как и мой отец. |
Only that Professor Harrington referred to it in his notes. |
Только то, что упомянул о ней в своих примечаниях профессор Харрингтон. |
Professor Whitman, he thinks he's in Dead Poets Society. |
Профессор Уитман. Думает, что он в "Обществе мёртвых поэтов". |
I'm not really a Professor. |
Я, на самом деле, не профессор. |