Professor of Multinational Management, Wharton School of the University of Pennsylvania, and research associate at the National Bureau of Economic Research. |
Профессор многонационального управления, Уортонская школа Университета Пенсильвании, и сотрудник по вопросам научных исследований Национального бюро экономических исследований. |
Mr. Arrindell noted that Professor Bret Wells of the University of Houston, in Texas, United States of America, had recently joined the Subcommittee. |
Г-н Арринделл отметил, что недавно членом Подкомитета стал профессор Хьюстонского университета, Техас, Соединенные Штаты Америки, Брет Уэлс. |
Professor of Sociology, University of the Western Cape, South Africa |
Профессор социологии, Университет Западного Мыса, Южная Африка |
Professor of Sociology and Global Studies, University of Illinois, United States |
Профессор социологии и глобальных исследований, Иллинойский университет, Соединенные Штаты |
Professor of Political Science, Department of Government, Uppsala University, Sweden |
Профессор политологии, кафедра государственного управления, Уппсальский университет, Швеция |
Professor of Botany, Faculty of Life Sciences, Addis Ababa University, Ethiopia |
Профессор ботаники, факультет естественных наук, Университет Аддис-Абебы, Эфиопия |
Professor Emeritus of Landscape and Ecological Planning, Seoul National University, Republic of Korea |
Почетный профессор ландшафтного и экологического планирования, Сеульский национальный университет, Республика Корея |
Professor, Centre for Ecological and Evolutionary Analysis, Department of Biology, University of Oslo, Norway |
Профессор, Центр экологического и эволюционного анализа, кафедра биологии, Университет Осло, Норвегия |
Professor and Director, Centre for Agri-Environmental Research, University of Reading, United Kingdom |
Профессор и директор Центра агроэкологических исследований, Университет Рединга, Соединенное Королевство |
Professor, Centre for Sustainable Technologies, Indian Institute of Science, India |
Профессор, Центр устойчивых технологий, Индийский научный институт, Индия |
The last session of the dialogue was moderated by Ms. Winnie Mitullah, Professor and Executive Director, International Institute for Development, University of Nairobi. |
Ведущим координатором последнего заседания диалога была г-жа Винни Митула, профессор и исполнительный директор Международного института развития при Университете Найроби. |
In his keynote address, Professor Uriel Safriel described land degradation as both a state and a process resulting from a loss of biological productivity. |
В своей основной речи профессор Уриель Сафриель охарактеризовал деградацию земель как состояние и как процесс, обусловленные потерей биологической продуктивности. |
Ms. Stephany Griffith-Jones, Professor, Columbia University, United States of America |
Г-жа Стефани Гриффит-Джонс, профессор Колумбийского университета, Соединенные Штаты Америки |
Professor of human rights at the Henry Dunant Institute |
Профессор прав человека в Институте Генри Дунанта |
Daasebre Professor (Emeritus) Emmanuel Oti Boateng is a respected traditional ruler and leader, an eminent national and international executive, and a renowned scholar. |
Даасебре почетный профессор Эммануэль Оти Боатенг является уважаемым традиционным правителем и лидером, выдающимся национальным и международным руководителем и известным ученым. |
I can't allow you to do that, Professor, |
Я не Могу позволить ваМ сделать зто, профессор. |
I'm Dr. John Fallow, this is Dr. Cynthia Sayles and Professor Donald Huke. |
Я доктор Джон Фэллоу, это доктор Синтия Сайлез и профессор Дональд Хук. |
Professor Barrett, might I have a word? |
Профессор Барретт, мы можем поговорить? |
Professor, what are you doing here? |
Профессор, вы что тут делаете? |
So, then you'd know pretty much everything there is to know about this contraption that the Professor was working on. |
Тогда вам наверняка известно достаточно много об этом хитром изобретении, над которым трудился профессор. |
Professor Browning would never have made that mistake. |
Профессор Браунинг никогда бы не допустил такую ошибку |
How much time does he have left, Professor? |
Сколько у него осталось времени, профессор? |
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment. |
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни. |
Mr. Wertheim won't walk into the door Professor Einstein won't stand up from the chair... |
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула... |
Here our Professor appears, all in white, and declares: |
Появляется наш Профессор весь в белом и объявляет: |