| Professor of Multinational Management, Wharton School of the University of Pennsylvania, and research associate at the National Bureau of Economic Research. | Профессор многонационального управления, Уортонская школа Университета Пенсильвании, и сотрудник по вопросам научных исследований Национального бюро экономических исследований. | 
| Mr. Arrindell noted that Professor Bret Wells of the University of Houston, in Texas, United States of America, had recently joined the Subcommittee. | Г-н Арринделл отметил, что недавно членом Подкомитета стал профессор Хьюстонского университета, Техас, Соединенные Штаты Америки, Брет Уэлс. | 
| Professor of Sociology, University of the Western Cape, South Africa | Профессор социологии, Университет Западного Мыса, Южная Африка | 
| Professor of Sociology and Global Studies, University of Illinois, United States | Профессор социологии и глобальных исследований, Иллинойский университет, Соединенные Штаты | 
| Professor of Political Science, Department of Government, Uppsala University, Sweden | Профессор политологии, кафедра государственного управления, Уппсальский университет, Швеция | 
| Professor of Botany, Faculty of Life Sciences, Addis Ababa University, Ethiopia | Профессор ботаники, факультет естественных наук, Университет Аддис-Абебы, Эфиопия | 
| Professor Emeritus of Landscape and Ecological Planning, Seoul National University, Republic of Korea | Почетный профессор ландшафтного и экологического планирования, Сеульский национальный университет, Республика Корея | 
| Professor, Centre for Ecological and Evolutionary Analysis, Department of Biology, University of Oslo, Norway | Профессор, Центр экологического и эволюционного анализа, кафедра биологии, Университет Осло, Норвегия | 
| Professor and Director, Centre for Agri-Environmental Research, University of Reading, United Kingdom | Профессор и директор Центра агроэкологических исследований, Университет Рединга, Соединенное Королевство | 
| Professor, Centre for Sustainable Technologies, Indian Institute of Science, India | Профессор, Центр устойчивых технологий, Индийский научный институт, Индия | 
| The last session of the dialogue was moderated by Ms. Winnie Mitullah, Professor and Executive Director, International Institute for Development, University of Nairobi. | Ведущим координатором последнего заседания диалога была г-жа Винни Митула, профессор и исполнительный директор Международного института развития при Университете Найроби. | 
| In his keynote address, Professor Uriel Safriel described land degradation as both a state and a process resulting from a loss of biological productivity. | В своей основной речи профессор Уриель Сафриель охарактеризовал деградацию земель как состояние и как процесс, обусловленные потерей биологической продуктивности. | 
| Ms. Stephany Griffith-Jones, Professor, Columbia University, United States of America | Г-жа Стефани Гриффит-Джонс, профессор Колумбийского университета, Соединенные Штаты Америки | 
| Professor of human rights at the Henry Dunant Institute | Профессор прав человека в Институте Генри Дунанта | 
| Daasebre Professor (Emeritus) Emmanuel Oti Boateng is a respected traditional ruler and leader, an eminent national and international executive, and a renowned scholar. | Даасебре почетный профессор Эммануэль Оти Боатенг является уважаемым традиционным правителем и лидером, выдающимся национальным и международным руководителем и известным ученым. | 
| I can't allow you to do that, Professor, | Я не Могу позволить ваМ сделать зто, профессор. | 
| I'm Dr. John Fallow, this is Dr. Cynthia Sayles and Professor Donald Huke. | Я доктор Джон Фэллоу, это доктор Синтия Сайлез и профессор Дональд Хук. | 
| Professor Barrett, might I have a word? | Профессор Барретт, мы можем поговорить? | 
| Professor, what are you doing here? | Профессор, вы что тут делаете? | 
| So, then you'd know pretty much everything there is to know about this contraption that the Professor was working on. | Тогда вам наверняка известно достаточно много об этом хитром изобретении, над которым трудился профессор. | 
| Professor Browning would never have made that mistake. | Профессор Браунинг никогда бы не допустил такую ошибку | 
| How much time does he have left, Professor? | Сколько у него осталось времени, профессор? | 
| According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment. | Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни. | 
| Mr. Wertheim won't walk into the door Professor Einstein won't stand up from the chair... | Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула... | 
| Here our Professor appears, all in white, and declares: | Появляется наш Профессор весь в белом и объявляет: |