1995-2007: Professor, Faculty of Law, University of Kinshasa; Honorary Head of Department of International Public Law and International Relations |
1995 - 2007 годы: профессор юридического факультета Киншасского университета, почетный заведующий кафедрой международного публичного права и международных отношений |
In her keynote address, Ms. Clara Mulder, Professor of Spatial Demography, University of Amsterdam, emphasized the impact of demographical changes (e.g. ageing and migration flows) on housing demand and supply in the UNECE region. |
В своем основном выступлении профессор пространственной демографии университета в Амстердаме г - жа Клара Мюльдер подчеркнула воздействие демографических изменений (например, старение населения и потоки миграции) на спрос на жилье и его предложение в регионе ЕЭК ООН. |
As Professor Jeffrey Sachs put it in his talks yesterday on health, health is not really expensive, but it is not free either. |
Как отмечал вчера профессор Джеффри Сакс в своей беседе, посвященной вопросам здравоохранения, здравоохранение на самом деле не так дорого, но оно и не является бесплатным. |
1991-2009 Professor, Legal Service Training College: forensic medicine for trainee judges |
1991-2009 годы Профессор Высшей школы магистратуры: преподавание судебной медицины будущим работникам судебных ведомств |
Vera Gowlland-Debbas, Professor, Graduate Institute of International and Development Studies |
Вера Голланд-Деббас, профессор Института международных исследований и исследований по вопросам развития |
At the seminar, Professor Peter Townsend, of the London School of Economics and Political Science, advocated for moving towards an international measure or definition of poverty by using the international human rights framework, which, he noted, offers the means to do so. |
В ходе семинара профессор Петер Таунсенд из Лондонской школы экономики и политологии выступил за переход к использованию международного показателя или определения нищеты, опираясь на международную основу прав человека, которая, как он отметил, представляет для этого определенные возможности. |
As Professor Joseph Stiglitz pointed out yesterday at the round table on reforming and strengthening the international financial and economic system and architecture, the world is in need not only of a G-20 but also especially of a G-192. |
Как вчера во время «круглого стола» по вопросам реформирования и укрепления международной финансово-экономической системы и архитектуры сказал профессор Джозеф Стиглиц, мир нуждается не только в Группе 20, но и, особенно, в группе 192. |
Professor of Social Policy, Economics of Health and Social Security, Jagiellonian University; Manager, Institute for Public Health; and Vice-Chairman and Coordinator of Research Projects, Centre for Social and Economic Research. |
Профессор на кафедре социальной политики, экономики здравоохранения и социального обеспечения Ягеллонского университета, директор Института охраны здоровья и заместитель председателя и координатор научно-исследовательских проектов в Центре социальных и экономических исследований. |
Professor Nsereko is a noted scholar of international law, international criminal law, and criminal law and procedure, human rights and humanitarian law. |
Профессор Нсереко - известный ученый в области международного права, международного уголовного права и уголовного права и процедур, прав человека и гуманитарного права. |
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. |
Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену. |
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon |
Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
Professor, why are you so resistant to doing as we ask? |
Профессор, почему вы так сопротивляетесь тому, о чем мы вас просим? |
How is it that I can find no trace of your academic career before you visited Athens University, Professor? |
Почему это я не могу найти след вашей академической карьеры до того, как вы посетили Афинский Университет, профессор? |
Professor, how could you think I'd bring along real dynamite with Guito on board? |
Профессор, неужели ты мог подумать, я возьму с собой настоящий динамит, когда с нами Гуито? |
Professor, my dad had to die first, didn't he? |
Профессор, моему отцу сперва пришлось умереть, не так ли? |
Is it Professor Finstock when you're off the field? |
Ты теперь профессор Финсток, когда не играешь на поле? |
I am not that girl, but with final exams and Professor Keating relying so heavily on me and wanting to plan the perfect wedding, I just haven't been myself. |
Я совсем не такая, но эти экзамены, и профессор Китинг так рассчитывала на меня, и желание спланировать идеальную свадьбу, в общем, я была сама не своя. |
Professor sees you, he'll be more inclined to cooperate, copy? |
Если профессор увидит там тебя, он больше будет настроен на сотрудничество с нами. |
Professor, I was... wondering, what do you hope to find in these books? |
Профессор, я... мне стало любопытно, что Вы надеетесь найти в этих книгах? |
As I recall, Detective Murdoch told us that Professor Richardson was murdered, but not how he was murdered. |
Насколько я помню, детектив Мёрдок сказал, что профессор Ричардсон был убит, но не уточнил, как именно. |
Brian Skyrms (born 1938) is a Distinguished Professor of Logic and Philosophy of Science and Economics at the University of California, Irvine and a Professor of Philosophy at Stanford University. |
Брайан Скирмс (англ. Brian Skyrms; род. 1938) - американский учёный, выдающийся профессор логики и философии науки Калифорнийского университета в Ирвайне и профессор философии Стэнфордского университета. |
Since 1973, Professor of International Law and European Community Law, Director of the Institute of International Law, University of Munich. 1987-1992, Professor of Law at the University of Michigan, Ann Arbor (joint appointment). |
С 1973 года - профессор международного права и права Европейского сообщества, директор Института международного права, Мюнхенский университет. 1987-1992 годы: профессор права в Мичиганском университете, Анн-Арбор (совместное назначение). |
At the invitation of the Chairman, Mrs. A. Bayefski, Professor at York University (Canada), and Mr. C. Heyns, Professor at the University of Pretoria (South Africa), took places at the Committee table. |
По приглашению Председателя профессор Йоркского университета г-жа А. Бейефски (Канада) и профессор Университета Претории г-н К. Хейнс (Южная Африка) занимают места за столом Комитета. |
Catherine C. and Bruce A. Bastian Professor of Global and Transnational Studies and Professor of Sociology, University of Illinois, United States |
Стипендия Кэтрин К. и Брюса А. Бастиан, профессор глобальных и межгосударственных исследований, профессор социологии, Иллинойский университет, Соединенные Штаты |
Professor Sergey Kapitza (Russian Federation), Kapitza Institute for Physical Problems, Russian Academy of Sciences, and Professor of Physics at the Moscow Institute of Physics and Technology; |
профессор Сергей Капица (Российская Федерация), Институт физических проблем им. Капицы Российской академии наук и профессор физики в Московском физико-техническом институте; |